Ejemplos de traducción
The elections included record high participation by young voters and women.
В ходе выборов был зарегистрировал рекордно высокий уровень участия молодых избирателей и женщин.
Youth unemployment has reached a record high of 82.7 million youth globally.
Показатель безработицы среди молодежи достиг рекордно высокой цифры в 82,7 миллиона человек.
Moreover, the value of lending reached a record high of $20.52 million.
Более того, общая сумма предоставленных кредитов достигла рекордно высокого показателя в 20,52 млн. долл. США.
Global unemployment hit record highs, with 84 million women out of work.
Глобальная безработица достигла рекордно высокого уровня, и сегодня 84 миллиона женщин не имеют работы.
The record high price of oil has done little to ease the burden on our small economies.
Дополнительным бременем для экономики малых государств стали рекордно высокие цены на нефть.
Global unemployment remains at record highs for the third year since the start of the crisis.
Глобальная безработица остается на рекордно высоких уровнях в течение вот уже трех лет с момента начала кризиса.
Prices for soybeans are also projected to decline, as record high global production is anticipated in 2014.
Кроме того, прогнозируется сокращение цен на сою с учетом ожидаемых рекордно высоких показателей производства в 2014 году.
Life expectancy at birth was 76.7 years, the same as the record high achieved in 1998.
Ожидаемая продолжительность жизни составляла 76,7 года, т.е. равнялась рекордно высокому показателю, достигнутому в 1998 году.
Overall attendance at the session totalled 8,209 participants, representing a record high number of 152 countries.
22. Всего в сессии приняли участие 8209 делегатов, представляющих рекордно высокое количество стран, достигшее 152.
Many major markets, led by the United States, made impressive advances and registered record high levels.
На многих крупных рынках, в первую очередь в Соединенных Штатах, были отмечены впечатляющие результаты и зарегистрированы рекордно высокие показатели.
You have to understand, the demand for harvested tissue is at a record high.
Вы должны понять, спрос на собраные ткани рекордно высокий.
Also this lunchtime, youth unemployment reaches a record high, and an al-Qaeda...
Тем временем, молодежная безработица достигает рекордно высокого уровня, и Аль-Каида...
"Dear Sue, due to the record-high number of submissions"-- They had so many submissions--
"Дорогая Сью, из-за рекордно высокого числа заявок" - У них было много заявок -
Crime is at a record high, the city has gone to hell and no one seems to be doing anything about it.
Уровень преступности рекордно высок. ДЖЕФФ АМС ОБОЗРЕВАТЕЛЬ "ГОТЭМ-ГАЗЕТТ" И, похоже, эти никто не занимается.
And because you made it law that whoever doesn't watch the Games would be publicly flogged, we're expecting record high ratings.
И потому как вы издали этот закон, что те, кто не смотрит Игры, будут публично выпороты, мы ожидаем рекордно высокие рейтинги.
Furthermore, the record high level of food prices has devastated the lives of many in developing countries.
Кроме того, многие развивающиеся страны оказались в бедственном положении изза достигших рекордно высокого уровня цен на продовольственные товары.
64. In Europe cocaine seizures increased in 2003 by 80 per cent, to a record-high level of 84.3 tons.
64. В Европе объем изъятий кокаина в 2003 году увеличился на 80 процентов до рекордно высокого уровня 84,3 тонны.
It fell from a record high of +$63 billion in 1993 to -$27 billion in 1997.
Она сократилась с рекордно высокого уровня плюс 63 млрд. долл. США в 1993 году до минус 27 млрд. долл. США в 1997 году.
The yields demanded by investors to fund a number of challenged economies stayed near record highs.
Требования в отношении нормы доходности, выдвигаемые инвесторами в качестве условия для финансирования целого ряда стран, оказавшихся в трудной экономической ситуации, были почти на рекордно высоком уровне.
I am pleased to report also that by raising the level of ambition and through better management, it has been possible to reach record high levels of programme delivery.
Мне приятно сообщить также о том, что за счет поднятия уровня устремлений и благодаря лучшему управлению удалось добиться рекордно высоких уровней осуществления программ.
The Committee further notes that it encountered discrepancies in the information provided to it on the performance of the Fund, including multiple record high levels for the investments of the Fund.
Комитет отмечает далее, что в представленной ему информации о результатах инвестиционной деятельности Фонда имелись расхождения, в том числе несколько разных показателей рекордно высокого уровня инвестиций Фонда.
36. Capital flows to emerging market economies reached record highs in 2007, as their economic strength attracted international investors.
36. Потоки капитала в страны с формирующейся рыночной экономикой достигли рекордно высоких уровней в 2007 году, поскольку высокие темпы роста их экономики привлекали иностранных инвесторов.
In 2003, global interdiction of heroin (and morphine) and cocaine increased respectively by 33 and 35 per cent to record-high levels of 96.6 tons and 490.5 tons.
В 2003 году мировой объем изъятого героина (и морфина) и кокаина увеличился соответственно на 33 и 35 процентов, достигнув рекордно высоких уровней в 96,6 и 490,5 тонны.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test