Ejemplos de traducción
Singapore recently began to allow private sector investment in development and operation of power plants.
Сингапур недавно начал выдавать частному сектору разрешения на осуществление капиталовложений в разработку и функционирование электростанций.
At the request of interested Governments, consultations recently began on the question of a legal framework for international urban search and rescue.
По просьбе заинтересованных правительств недавно начались консультации по вопросу о правовом обеспечении международных поисково-спасательных операций в городских условиях.
4. Costa Rica recently began to consider the issue of the use of the Internet for the purposes of incitement to racial hatred, racial propaganda and xenophobia.
4. Коста-Рика недавно начала рассматривать вопрос об использовании Интернета в целях подстрекательства к расовой ненависти, расовой пропаганды и ксенофобии.
In that connection, the Ministry of Health, acting jointly with other ministries such as the Ministry of Labour, recently began to support projects for people living with HIV/AIDS.
В этой связи министерство здравоохранения совместно с министерством труда недавно начало поддерживать проекты в интересах людей, инфицированных ВИЧ/ СПИДом.
123. CANS recently began efforts to raise awareness about the Declaration at various levels of the community and governance to enhance prospects of its implementation.
123. ОРИТК недавно начало деятельность по повышению осведомленности о Декларации на разных уровнях общины и органов управления для улучшения перспектив ее осуществления.
134. CANS recently began efforts to raise awareness about the Declaration at various levels of the community and governance to enhance prospects of its implementation.
134. ОРИТК недавно начало деятельность по повышению осведомленности о Декларации на разных уровнях общины и органов управления для улучшения перспектив ее осуществления.
However, Toyota South Africa (TSA) only recently began to explore export opportunities and joined Toyota Manufacturing Corporation's global sourcing system.
Тем не менее компания "Тойота Южная Африка" (ТЮА) лишь недавно начала прорабатывать экспортные возможности и присоединилась к глобальной системе закупок корпорации "Тойота мануфэкчуринг".
The Community for the Advancement of Native Studies recently began efforts to raise awareness of the Declaration at various levels of the community and of government to enhance the prospects for its implementation.
134. Общество развития исследований туземных культур недавно начало деятельность по повышению осведомленности о Декларации на разных уровнях общины и органов управления для улучшения перспектив ее осуществления.
They've recently began vetting him to help fight foreign cyber attacks.
Они недавно начали рассматривать его для помощи в борьбе с внешними кибератаками.
Kernan, who recently began a broadcasting... career, has not returned calls to ESPN News.
Он недавно начал свою карьеру на ТВ и. на данный момент, не отвечает на звонки репортёров из Си эН эН.
I had a plan in place that, until recently, began to unravel.
У меня были планы, которые в последнее время стали меняться.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test