Ejemplos de traducción
They received social benefits and had been provided with all the necessary documents, including work permits.
Они получают социальные пособия, и им были выданы все необходимые документы, включая разрешение на работу.
Number of students receiving social benefit or company or organisation grants (percentage share in brackets)
Число студентов, получающих социальные пособия или грант от компании или организации (процентная доля в круглых скобках)
This is based on the ratio of people receiving social benefit (“i”) and wage-earners (“a”).
Этот коэффициент рассчитывается как соотношение числа лиц, получающих социальные пособия ("i"), и числа лиц, получающих заработную плату ("a").
36. Working women received social benefits paid by the employer during pregnancy and when they gave birth.
36. Работающие женщины получают социальные пособия по беременности и родам, которые выплачиваются за счет работодателя.
Bo Warming (member of the party): "The only difference between Mohammedans and rats is that the rats do not receive social benefits."
Бо Варминг (член партии): "Единственная разница между мусульманами и крысами - так это то, что крысы не получают социальных пособий".
She asked if there were any plans to formalize the status of agricultural workers to enable them to receive social benefits.
Оратор интересуется также, планируют ли власти узаконить статус сельскохозяйственных рабочих, с тем чтобы они могли получать социальные пособия.
118.103. Promote awareness of the rights of those receiving social benefits and advocate them through adequate campaigns (Iraq); 118.104.
118.103 повышать осведомленность о правах лиц, получающих социальные пособия и отстаивать их интересы в рамках соответствующих кампаний (Ирак);
It also positively noted the increase in the number of persons receiving social benefits and pensions, in addition to the programme providing subsidies for the protection of children.
Она также положительно отметила увеличение числа лиц, получающих социальные пособия и пенсии, в дополнение к программе предоставления субсидий на цели защиты прав детей.
As a result, the number of deprived areas -- those where over half of residents received social benefits -- had fallen from 23 in 2007 to 20 in 2008.
В результате число обездоленных районов − тех, в которых более половины жителей получают социальные пособия, − сократилось с 23 в 2007 году до 20 в 2008 году.
Slightly less than a fifth of college students and a small share (4 per cent) of full-time undergraduate students whose studies are financed by the State receive social benefit.
Чуть менее одной пятой студентов колледжей и небольшая доля (4%) очных студентов бакалавриата, чья учеба финансируется государством, получают социальные пособия.
Normally, consultants who are independent contractors employed for a specific short period of time as an advisor or an expert should not receive social benefits similar to those granted to regular staff members.
Консультанты, являющиеся независимыми подрядчиками и нанимаемые на определенный непродолжительный период в качестве советника или эксперта, не должны, как правило, получать социальные льготы, которые предоставляются штатным сотрудникам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test