Traducción para "re-entry" a ruso
Ejemplos de traducción
Simulation of the operation of the warhead and the arming, fusing and firing system during re-entry was being planned.
Планировалось провести моделирование действия боеголовки и системы взведения, предохранения и подрыва при входе в плотные слои атмосферы.
Scientific satellite for experiments in the fields of microgravity, material sciences, dust and micro-meteorite distribution in Earth's orbit, re-entry parameters and high-atmosphere physics
исследовательский спутник, предназначенный для проведения экспериментов в области микрогравитологии, материаловедения, распределения космической пыли и микрометеоритов на земной орбите, изучения параметров входа в плотные слои атмосферы и физики верхних слоев атмосферы
Those satellites, which are not in use any more, are dumped in a 950 km storage orbit, where the later version of RORSATs release their fuel rods from the reactor core to ensure complete disintegration during later re-entry.
Эти спутники уже не эксплуатируются и уведены на орбиту длительного существования высотой 950 км, причем на спутниках более поздней модификации топливные стержни выведены из активной зоны реактора с целью их полного разрушения при дальнейшем входе в плотные слои атмосферы.
23. Retrieval means the return to the Earth, without damage to the spacecraft or other space hardware, by a space vehicle capable of atmospheric entry, such as the United Space Shuttle or the Russian Federation Soyuz re-entry modules.
23. Возвращение означает возвращение космического аппарата или другого космического оборудования на Землю без повреждения с помощью таких космических средств, способных входить в плотные слои атмосферы, как МТКК Соединенных Штатов "Спейс шаттл" или возвращаемый модуль "Союз" Российской Федерации.
With regard to spent Molniya objects revolving in high-elliptical orbits, in order to reduce the perigee altitude and to speed up re-entry into the dense layers of the atmosphere, a breaking correction of 16 m/s was introduced at apogee in the final stages of design work on the Molniya series back in 1982.
Для отработавших аппаратов типа "Молния", вращающихся на высоко-эллиптических орбитах, с целью снижения высоты перигея и скорейшего входа в плотные слои атмосферы еще с 1982 года в заключительные операции по работе с аппаратом введено проведение тормозящей коррекции в апогее величиной 16 м/с.
The Subcommittee expressed its sympathy and solidarity with the families and friends of the international crew of Space Shuttle Columbia, as well as with the international space community, for the recent tragic loss of Columbia during re-entry on 1 February 2003, which affected all humanity.
10. Подкомитет выразил свое сочувствие и соболезнование семьям и близким международного экипажа космического челнока "Колумбия", а также международному космическому сообществу по случаю трагической гибели экипажа "Колумбии" при входе в плотные слои атмосферы 1 февраля 2003 года, которая потрясла все человечество.
One of the most significant events was Japan's successful launch on 3 February 1994 of the powerful H-2 rocket with a special re-entry vehicle to verify the thermal protection system of the proposed HOPE unmanned space shuttle.
Одним из самых значительных событий стал успешный запуск Японией 3 февраля 1994 года мощной ракеты типа "H-2" со специальным летательным аппаратом, предназначенным для входа в плотные слои атмосферы, с целью проверки системы термальной защиты предложенного беспилотного космического челнока HOPE.
Special focus will be placed on prevention measures (e.g. mission-related objects and fragmentation), end-of-life measures (e.g. passivation, de-orbiting and disposal) and re-entry safety (A/AC.105/918, paras. 8-11).
Особое внимание будет уделяться упреждающим мерам, в частности в отношении высвобождения объектов, связанных с технологией полета, и в отношении фрагментации), мероприятиям в связи с окончанием срока службы (например, пассивации, снижению высоты и уводу с орбиты) и обеспечению безопасности в связи с входом в плотные слои атмосферы (А/АС.105/918, пункты 811).
When the station is in re-entry orbit the final braking impulse will be applied -- preliminary data suggest that this will be above Africa and the Caucasus range -- to bring the station into its final descent orbit with perigee at 85 km, as a result of which it will enter the dense layers of the atmosphere in such a way that the fragments that remain unburned will fall into the area of the Pacific Ocean mentioned above.
На спусковой орбите, по предварительным данным над Африкой и Кавказским хребтом, будет выдан завершающий импульс торможения с переводом станции на орбиту окончательного торможения, имеющую перигей 85 км и обеспечивающую ее вход в плотные слои атмосферы и последующее падение несгоревших фрагментов в вышеуказанном районе Тихого океана.
The work includes analysing end-of-life measures (in particular, analysis of the passivation process and the implementation of disposal manoeuvres) and re-entry safety measures (in particular, assessing the possibility that debris stemming from spacecraft may reach the Earth's surface, investigating the related risk to the population and property on the ground and assessing the potential risk of harmful contamination of the Earth's environment) (A/AC.105/918, paras. 4-7).
Эта работа включает анализ мероприятий, проводимых в связи с окончанием срока службы (в частности, анализ процесса пассивации и осуществления маневров по уводу с орбиты) и принятия мер безопасности в связи с входом в плотные слои атмосферы (в частности, оценку возможности падения фрагментов космического аппарата на поверхность Земли, изучение связанных с этим рисков для населения и имущества на Земле и оценку возможности опасного загрязнения земной среды) (А/АС.105/918, пункты 4-7).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test