Traducción para "range land" a ruso
Ejemplos de traducción
Preservation of forest lands, range land development
Охрана лесопокрытых земель, освоение естественных пастбищ
This would include frontiers between cultivated and forest lands, between pastures and forest lands as well as between rainfed crop lands and range lands;
Это должно включать определение границ между обрабатываемыми землями и лесными угодьями, между пастбищами и лесными угодьями, а также между неорошаемыми сельскохозяйственными угодьями и естественными пастбищами;
(c) The need for remote sensing in natural resource management, with special reference to range land in Pakistan;
с) необходимость дистанционного зондирования для рационального использования природных ресурсов с уделением особого внимания естественным пастбищам в Пакистане;
In fact, during the period of time where 24 per cent of the global land area has shown a trend of increasing degradation, improvement has been noted in some 16 per cent of the land area, mainly in dry and range lands.
Фактически, в течение периода, когда на 24 процентах мировой площади земли наблюдалась тенденция к ускорению темпов деградации, на 16 процентах площадей отмечались улучшения, преимущественно в засушливых районах и на пастбищах.
WFP's aid aims at helping developing countries overcome problems that have a direct impact on land through forestry, soil conservation, agricultural productivity, range-land management projects, and physical conservation works.
Оказываемая МПП помощь направлена на оказание развивающимся странам содействия в преодолении проблем, оказывающих прямое воздействие на земные ресурсы, путем осуществления проектов в облaсти рациональнoго использования лесов, сохранения почв, повышения производительности в сельском хозяйстве, рационального использования пастбищ, а также проведения мероприятий по физической консервации ресурсов.
It is worth noting here that although the report stressed in paragraph 16 that the estimates of the damages, put at £12.5 million, did not include war damage in the Fezzan region, nor damages to range land caused by the presence of minefields, it also omitted any reference to agricultural and semi-agricultural land.
Следует отметить, что, хотя в пункте 16 этого доклада было подчеркнуто, что в убытки, оцененные в 12,5 млн. фунтов стерлингов, не были включены военные убытки в Феццане, а также убытки, нанесенные пастбищам вследствие наличия минных полей, в нем были обойдены вниманием и сельскохозяйственные угодья и земли, пригодные для сельскохозяйственного использования.
A national conservation strategy sought to harmonize development and environment programmes by focusing on such issues as soil degradation, deforestation, range land management, access to national resources, community participation and population and demographic issues, which had a direct bearing on efforts to combat desertification.
В рамках национальной стратегии сохранения ресурсов сочетаются программы в области развития и окружающей среды путем уделения основного внимания таким проблемам, как ухудшение состояния почв, обезлесение, рациональное использование пастбищ, доступ к национальным ресурсам, участие общин и проблемы народонаселения и демографии, которые имеют непосредственное отношение к усилиям по борьбе с опустыниванием.
Presentations made by participants in the session on global and regional initiatives addressed the following topics: the Indian space programme and its contribution to atmosphere and climate change monitoring for sustainable development (India); deriving the relationship between the normalized differenced vegetation index value of images gathered by the National Oceanic and Atmospheric Administration of the United States and biomass, dry mass, and range land capacity in the eastern part of the Syrian Arab Republic (Syrian Arab Republic); activities of the Ministry of Planning and Development Cooperation (Suriname); the environment information management system of the Gambia in support of sustainable development (Gambia); space tools and applications in the context of national spatial data infrastructure in Nepal (Nepal); small satellite technologies for atmospheric monitoring (Mexico and United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland); activities of the Climate Prediction and Application Centre of the Intergovernmental Authority on Development (Kenya).
В выступлениях участников сессии глобальных и региональных инициатив были затронуты следующие темы: космическая программа Индии и ее вклад в мониторинг атмосферы и изменения климата в интересах устойчивого развития (Индия); установление связей между величиной нормально дифференцированного индекса растительного покрова на изображениях, полученных Национальным управлением по исследованию океана и атмосферы, и биомассой, сухой массой и потенциалом природных пастбищ в восточной части Сирийской Арабской Республики (Сирийская Арабская Республика); деятельность министерства планирования и сотрудничество в целях развития (Суринам); система управления экологической информации Гамбии в поддержку устойчивого развития (Гамбия); космические средства и виды их применения в контексте национальной инфраструктуры пространственных данных в Непале (Непал); технологии малых спутников на службе мониторинга атмосферы (Мексика и Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии); деятельность Центра климатических прогнозов и их применения Межправительственного органа по вопросам развития (Кения).
In the American west, the range land was free, and all could graze it because it was too expensive to fence it barbed wire changed that and you could turn it into property.
На Диком Западе, пастбища были бесплатны, все могли пасти там скот, потому что обносить заборами их было слишком дорого. Колючая проволока всё изменила, появилась возможность превратить пастбища в собственность.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test