Traducción para "pulled to" a ruso
Ejemplos de traducción
Several of the demonstrators pulled out guns and began firing in the air.
Несколько демонстрантов вытащили пистолеты и начали стрелять в воздух.
This makes it impossible to pull the sheet out of the locking rod's profile.
Это не позволяет вытащить брезент из желоба запирающего стержня.
When the officers tried to pull him out he struck out at them with his fists and feet.
Когда полицейские попытались вытащить его, он набросился на них, нанося удары кулаками и ногами.
The settler then pulled out his gun and shot the Palestinian who died of his wounds shortly thereafter.
Затем поселенец вытащил пистолет и застрелил палестинца, скончавшегося вскоре после этого от ран.
4. Winch capable of pulling the weight of the vehicle it is fixed to and its normal combat load. Key
4 Лебедка с мощностью, достаточной для того, чтобы вытащить автотранспортное средство, на котором она закреплена в обычной боевой комплектации.
4. Winch capable of pulling the weight of the vehicle it is fixed to and its normal combat load.
4. Лебедка должна быть достаточно мощной, чтобы вытащить автотранспортное средство, на котором она закреплена, с обычной боевой комплектацией.
Pirmatov claimed that he pulled the prosecutor out of the crowd and pushed him behind the fence of the Andijan Regional Administration.
Пирматов утверждал, что он вытащил прокурора из толпы и оттолкнул его за забор здания андижанской областной администрации.
The killer(s) pulled Vesković's body from the vehicle, then drove in it to the village of Grabovac where it was found in the morning.
Убийца (убийцы) вытащил(и) тело Весковича из машины, а затем уехал(и) на ней в деревню Грабовац, где она была найдена утром.
Files Kate pulled to look into.
Папки, которые Кейт вытащила просмотреть.
Thank you... for whatever strings you pulled to get me out of here.
Спасибо вам... за те нити, которые вы потянули, чтобы вытащить меня отсюда.
You know how many strings I had to pull to get you out of there?
Ты знаешь на сколько рычагов мне пришлось надавить, чтобы вытащить тебя оттуда?
After you speak, you have but to throw the rope up... and you will be pulled to safety.
Захочешь говорить, брось верёвку вверх... я тебя вытащу, и ты будешь спасён.
He pulled it out and opened it.
Он вытащил ее, открыл:
Instinctively, Harry pulled out his own.
Гарри инстинктивно вытащил свою.
And Ron pulled Harry out of the room.
И Рон вытащил упирающегося Гарри из комнаты.
He pulled a tub out of his pocket and handed it to her;
Он вытащил из кармана тюбик и протянул ей.
He pulled out the letter and read:
Гарри вскрыл конверт, вытащил письмо и прочитал:
“He asked me right after he’d pulled me out of the lake,”
— Он меня пригласил сразу, как вытащил из озера.
He pulled his glasses out of his pocket and put them on again.
Он вытащил из кармана очки и надел их.
Harry pulled out the Invisibility Cloak and put it back on.
Гарри вытащил мантию-невидимку, снова надел ее.
Harry pulled out the tiny glass bottle and showed it to Dumbledore.
Гарри вытащил стеклянный пузырек и показал его Дамблдору.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test