Ejemplos de traducción
Dr. Surakiart served as Chairman of the Board, where he negotiated with underwriters over terms of an initial public offering.
Др Суракиат был назначен Председателем Совета и в этом качестве провел переговоры с гарантами об условиях первичного публичного размещения акций.
While certain objectives can be well served through a sale to a specific, "strategic" foreign buyer, others may be better served by a sale through initial public offerings in the domestic and foreign stock markets, a sale to employees of the firm to be privatized or a liquidation and subsequent sale of assets.
В то время как достижению некоторых задач лучше всего помогает продажа активов конкретным "стратегическим" зарубежным инвесторам, другие лучше решать посредством первоначального публичного размещения акций на отечественном и зарубежном фондовых рынках, продажи предприятий сотрудникам или ликвидации и последующей распродажи активов.
Despite the market turbulence in the second quarter of the year, overall high levels of portfolio equity flows to developing countries were registered in 2006 owing to healthy overall fundamentals and growth rates in key developing countries, a series of initial public offerings in countries such as China, and the interest of a broader spectrum of investors in the asset class.
Несмотря на рыночные потрясения во втором квартале 2006 года, по итогам года были зарегистрированы в целом высокие показатели притока портфельных инвестиций в развивающиеся страны благодаря в целом хорошему состоянию основных экономических факторов и устойчивым темпам роста в основных развивающихся странах, проведению первоначального публичного размещения ряда акций в таких странах, как Китай, и проявлению интереса к классу активов со стороны более широкого круга инвесторов.
(a) Initial public offerings (IPO).
а) Первоначальные публичные предложения (ППП).
The response to the public offering was strong.
Отклик на это публичное предложение акций компании был активным.
Finally, when they are approaching maturity, capital markets, trade sales and initial public offerings have a role to play.
И наконец, когда они приближаются к зрелому уровню развития, определенную роль надлежит сыграть рынкам капитала, оптовым торговым сделкам и первоначальному публичному предложению акций.
The entrepreneurs must be willing to sell significant equity to outsiders and also willing either to be either acquired or to participate in a public offering.
Предприниматели должны быть готовы продать значительную часть акций аутсайдерам, а также быть готовы к продаже своей фирмы или к участию в публичном предложении своих акций.
No public offering was planned since all shareholders of each company will participate under the same conditions and will benefit from the integration.
Не планировалось какого-либо публичного предложения акций, поскольку все акционеры каждой компании участвовали бы в слиянии на одинаковых условиях и имели бы от него одну и ту же выгоду.
The two sought to enter into a merger protocol whereby Maersk undertook to make a public offer for the entire ordinary share capital of PONL.
Эти две компании намеревались подписать протокол о слиянии, в соответствии с которым "Марск" обязалась сделать публичное предложение о приобретении полного пакета обыкновенных акций ПОНЛ.
The collapse in the value of technology stocks has also reduced the availability of funding for business investment, in particular initial public offerings (IPOs) for technology companies.
Резкое обесценение технологических акций также привело к сокращению финансовых ресурсов на цели коммерческих инвестиций, в частности первоначального публичного предложения (ППП) акций технологических компаний.
The Integrity Initial Public Offering (IPO) initiative offers businesses the chance to help developing countries tackle corruption and strengthen their ability to fight it.
В рамках инициативы "Первоначальное публичное предложение принять меры по обеспечению честности и неподкупности" (ППП) деловым кругам предоставляется возможность помочь развивающимся странам в противодействии коррупции и укреплении их потенциала для борьбы с ней.
The Integrity Initial Public Offering initiative was officially launched during the twenty-first session of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, held in Vienna in April 2012.
48. На двадцать первой сессии Комиссии по предупреждению преступности и уголовному правосудию, проходившей в Вене в апреле 2012 года, была официально провозглашена инициатива "Первоначальное публичное предложение принять меры по обеспечению честности и неподкупности".
An IPO is an initial public offering,
IPO это первое публичное предложение,
The initial public offering comes out Tuesday.
Публичное предложение начнется во вторник.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test