Ejemplos de traducción
He would be interested to learn more about the operation of that provision, and whether it covered the behaviour of public functionaries.
Г-н Пиллаи хотел бы знать более подробно, как будет осуществляться на практике это положение и будет ли оно распространяться на государственных служащих.
9. Georgia reported that the status, duties, rights and obligations of public functionaries in Georgia is defined under the Law on Public Service.
9. Грузия сообщила, что статус, функции, права и обязанности государственных служащих в Грузии определяются в соответствии с Законом о государственной службе.
65. Anti-discrimination issues were included in the training programme for public functionaries, for example in training for the border guard officers at all levels.
65. Антидискриминационные вопросы были также включены в учебные программы для государственных служащих - например, в программы подготовки офицеров пограничных войск на всех уровнях.
Laws that give immunity to public functionaries and which are inimical to the human rights protection of those who are deprived of their liberty should therefore be amended.
Поэтому необходимо внести поправки в законы, предоставляющие иммунитет государственным служащим и наносящие ущерб системе защиты прав человека, имеющихся у лиц, лишенных свободы.
An aggrieved person may resort to five different types of writs in seeking relief from the High Court Division: prohibition and certiorari (preventing public functionaries exceeding their power), mandamus (compelling public functionaries to do what they are legally bound to do), habeas corpus (ensuring that no person is detained or confined illegally), and quo warranto (ensuring that no one occupies a public office without lawful authority).
Потерпевший, обращаясь за помощью в Отделение Высокого суда, может рассчитывать на следующие пять видов постановлений: наложение запрета и истребование дела для пересмотра (препятствует превышению полномочий государственными служащими), приказ mandamus (требующий от государственных служащих надлежащего исполнения возложенных на них обязанностей), приказ habeas corpus (обеспечивающий законность задержания или содержания под стражей) и приказ quo warranto (обеспечивающий законность занятия той или иной должности).
This problem can best be addressed, where Governments constantly find ways and means to improve their capacity to govern, and put in place independent mechanisms and institutions to ensure the accountability of public functionaries.
Эта проблема решается в том случае, если правительства последовательно занимаются поиском путей и средств улучшения порядка управления ими страной и создания независимых механизмов и институтов для обеспечения подотчетности государственных служащих.
In the exercise of their discretion, public functionaries are required to be fair and candid and not to be arbitrary, capricious or biased either by resentment, prejudice or personal dislike and shall be in accordance with due process of law.
При осуществлении своих полномочий государственные служащие должны быть честны и искренни в своих намерениях и не поступать произвольно, своевольно или предвзято либо руководствуясь чувством обиды, предубеждением или личной неприязнью, а их действия должны соответствовать надлежащим правовым процедурам.
Ukraine stated that, further to the general rules of the State, the conduct of public functionaries was determined as follows: "a State servant must be tolerant and shall respect different religious organizations and national traditions without demonstrating his own religious preferences".
90. Украина заявила, что в дополнение к общим нормам государства поведение государственных должностных лиц определяется следующим образом: "государственный служащий должен проявлять терпимость и уважать различные религиозные организации и национальные традиции, не демонстрируя свои собственные религиозные предпочтения".
In the same year, the Commission for the Prevention of Corruption had been established as an independent preventive body responsible for the implementation of the national strategy to combat corruption; the introduction of integrity plans in the public sector; and the monitoring of financial assets and conflicts of interests of Slovenian public functionaries.
В том же году в качестве независимого профилактического органа, ответственного за вопросы реализации национальной стратегии борьбы с коррупцией, за принятие мер по обеспечению добросовестности в государственном секторе, а также за мониторинг финансовых активов и конфликтов интересов государственных служащих Республики Словении, была учреждена Комиссия по предупреждению коррупции.
"Towards constitutionalism and democratic governance: Ubuntu and equity as a basis for regulating public functionaries in common law Africa" in F Diedrich (ed.) Ubuntu, good faith and equity: flexible legal principles in developing a contemporary jurisprudence (2011) 88.
"Towards constitutionalism and democratic governance: Ubuntu and equity as a basis for regulating public functionaries in common law Africa" ("По пути к конституционализму и демократическому управлению: убунту и справедливость как основа регулирования деятельности государственных служащих в африканской системе общего права") in F Diedrich (ed.) Ubuntu, good faith and equity: flexible legal principles in developing a contemporary jurisprudence (2011) 88.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test