Traducción para "providing quality" a ruso
Ejemplos de traducción
Oversee graphic design, review print proofs and provide quality assurance;
3. Руководство графическим оформлением, просмотр корректур и обеспечение качества;
133. The Office optimized the mix of permanent and temporary staff to provide quality and cost-effective interpretation services.
133. В целях обеспечения качества и экономической эффективности устного перевода Отделение оптимизировало соотношение постоянных и временных сотрудников.
There is also a need to find new ways of providing quality assurance and technical support for evaluations, often through outsourcing.
Существует также необходимость поиска новых путей для обеспечения качества и технической поддержки этих оценок, часто за счет привлечения внешних специалистов.
NSOs provide quality assurance for official statistics, but they cannot certify the quality of official statistics produced outside the statistical system.
НСУ гарантируют обеспечение качества официальных статистических данных, но они не могут гарантировать качество официальной статистики, разрабатываемой вне статистической системы.
Through its scientific and forensic services programme, UNODC continued to provide quality assurance support to national laboratories.
67. В рамках своей программы оказания научной и судебно-экспертной поддержки ЮНОДК продолжало предоставлять национальным лабораториям помощь в области обеспечения качества.
United Nations Mine Action Service will undertake emergency humanitarian mine action operations, including overall planning, coordination and providing quality assurance.
Служба Организации Объединенных Наций по вопросам деятельности, связанной с разминированием, будет осуществлять чрезвычайную гуманитарную деятельность, связанную с разминированием, включающую в себя общее планирование, координацию и обеспечение качества выполнения.
36. The Internal Audit Office participates in project board meetings on an advisory basis and will provide quality assurance reports to the UNOPS Executive Director during 2009.
36. Служба внутренней ревизии участвует в заседаниях комиссии по осуществлению проектов на консультативной основе и будет представлять в 2009 году Директору-исполнителю ЮНОПС доклады по вопросам обеспечения качества.
Procurement processes are now under way for a main contractor to undertake this land release and a Demining Programme Office to provide quality control and assurance, and community confidence building measures.
Сейчас идут закупочные процессы, с тем чтобы основной подрядчик произвел высвобождение этих земель, а бюро по программе разминирования произвело контроль и обеспечение качества и приняло меры по укреплению доверия со стороны общества.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test