Traducción para "protection rackets" a ruso
Ejemplos de traducción
These activities appear to include protection rackets, smuggling, extortion, gambling and sale of narcotics.
Эта деятельность, как представляется, включает в себя рэкет под предлогом защиты, контрабанду, вымогательство, азартные игры и торговлю наркотиками.
Examples, in this case, include protection rackets and frauds involving otherwise legitimate business enterprises.
Примером тому служат рэкет под видом покровительства и мошеннические операции с участием предприятий, во всех иных отношениях являющихся законными.
This category of kidnapping was also regarded as connected to protection rackets where kidnapping (or the threat thereof) was used to ensure payment;
Эта категория похищений связана также с рэкетом, когда с помощью похищения (или угрозы такового) обеспечивается уплата требуемых денежных средств36;
At the same time, the sale of licences to foreign vessels in exchange for fishing rights has acquired the features of a large-scale "protection racket", indistinguishable in most respects from common piracy.
В то же время продажа иностранным судам лицензий на право ведения рыбного промысла приобрела характер крупномасштабного рэкета, во многих отношениях неотличимого от обычного пиратства.
Patterns suggested that FDLR was retaliating more brutally against civilians in areas where they had lost local business partners or where their protection rackets had come to an end.
Схема действий ДСОР наводит на мысль о том, что они в отместку более жестоко действуют против гражданского населения в тех районах, где они лишились местных партнеров по бизнесу или возможности заниматься рэкетом.
At the same time, the sale of licences to foreign vessels in exchange for fishing rights has acquired the features of a large-scale protection racket, indistinguishable in most respects from common piracy." (S/2003/1035, para. 147)
В то же время продажа иностранным судам лицензий на право ведения рыболовного промысла приобрела характер крупномасштабного рэкета, во многих отношениях неотличимого от обычного пиратства>> (S/2003/1035, пункт 147).
There have been worrying allegations of police involvement in robbery, extortion and abduction, as well as drug trafficking, together with reports of anarchic tax collection by newly elected local officials, and the involvement of popular organizations in protection rackets.
Поступали также тревожные сообщения о причастности к грабежам, вымогательству, похищениям людей и контрабандному провозу наркотиков сотрудников полиции, а также сообщения о том, что недавно избранные руководители местных органов власти творят произвол при сборе налогов, а <<народные организации>> занимаются рэкетом.
(h) The rewards these mercenaries receive are: (i) financial gratification and material benefits; (ii) permission to run protection rackets as long as these do not interfere with the activities of the occupying Power; and (iii) employment in government service, including in military and paramilitary outfits.
h) такие наемники получают следующее вознаграждение: i) финансовое вознаграждение и материальные блага; ii) разрешение на осуществление рэкета, если это не препятствует действиям оккупирующей державы; iii) зачисление на государственную службу, в том числе в составе военных и полувоенных формирований.
You don't know anything about a protection racket?
Вам что-нибудь известно о рэкете?
They run drug and protection rackets throughout the southeast.
Они промышляют наркотиками и рэкетом на всем южном побережье.
Prostitution. Protection, racketeering, drinking, cocaine and, of course, gambling.
Проституция, покровительство, рэкет, пьянство кокаин, и конечно же... азартные игры.
We know you ran Bo's protection racket into the dirt,
Мы знаем, что ты спустил рэкет Бо в унитаз.
Orgies aside, we're tracking fraud, protection rackets and the American Mafia might also be involved.
Помимо оргии, мы отслеживали мошенничество, рэкет и также может быть замешена американская мафия.
When they weren't scamming credit cards and insurance companies, they were running illegal drugs and protection rackets.
Когда они не жульничали с кредитками и страховками, они занимались наркотиками и рэкетом.
They're a legitimate car club, but they've diversified into distribution of narcotics, chop shops, protection rackets... things like that.
У них есть вполне легальный автоклуб, но они замешаны в распространении наркотиков и в делах с подпольными автомастерскими. Вымогательства, рэкет и все такое.
We know you ran bo's protection racket into the dirt, so it don't take a prophet to see the future from here.
мы знаем, что ты спустил рэкет Ѕо в унитаз, так что, не нужно быть пророком, чтобы узнать, что ожидаетс€ в будущем.
Yeah, they're one of the top biker gangs in the state. They run some legit businesses, but mostly they're into Drugs and prostitution, low-rent protection rackets,
У них есть и легальные предприятия, но большей частью это наркотики, проституция и рэкет мелких предпринимателей и тому подобные вещи.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test