Traducción para "protecting it" a ruso
Ejemplos de traducción
The Court also found that the rights to be protected by those requested measures -- in particular the right to assert sovereignty over a contested area along the boundary -- were plausible and that a link existed between the rights the protection of which was being sought and the provisional measures requested.
Суд также счел, что права, которые должны быть защищены этими запрошенными мерами, -- в частности право осуществлять суверенитет в отношении спорного района вдоль границы, -- являются оправданными, и что существует связь между правами, защита которых испрашивается, и запрошенными временными мерами.
- Whatever's up there, he died protecting it.
Что бы там ни было, он умер, защищая это.
And in general, children are protected and expected to be protected and kept safe.
И в целом можно считать, что дети защищены, и они должны быть защищены и находиться в безопасности.
Strong and protected
Сильны и защищены
These rights are protected by legislation.
Их права защищены законом.
Their rights must be protected.
Их права должны быть защищены.
:: Private property is protected.
Частная собственность защищена.
The right of the child is protected.
Право ребенка защищено.
- they are protected against short circuits.
- они защищены от короткого замыкания.
For example they shall be protected from:
Они должны быть, например, защищены от:
She died to protect it.
Она погибла, защищая его.
That you'll die protecting it.
Что ты умрёшь, защищая его.
I... I know something bad will happen - if I don't protect it.
Я... я знаю, что случится что-то плохое если я не защищу его.
They’re protected from you.
Они защищены от тебя.
said Harry. “How is it protected?”
— Да, — ответил Гарри. — Как она защищена?
“Because the castle’s protected by more than walls, you know,”
— А то, что замок защищен кое-чем еще, кроме стен.
He felt himself being pulled away, Fedaykin pressed around him to protect him.
Он почувствовал, что его тащат: федайкины столпились вокруг, защищая своего вождя.
The spell merely glanced off its chest as the statue flung out its arms to protect Harry.
Статуя распростерла руки, защищая Гарри от нападения, и заклятие отскочило от ее груди.
Many small villages and hamlets attracted several magical families, who banded together for mutual support and protection.
В небольших деревушках зачастую селились по нескольку волшебных семей, поддерживая и защищая друг друга.
He is at all times surrounded by unknown enemies, whom, though he never provoked, he can never appease, and from whose injustice he can be protected only by the powerful arm of the civil magistrate continually held up to chastise it.
Он всегда окружен неизвестными врагами, которых, хотя он их никогда не возбуждал, он удовлетворить не может и от насилия которых он может быть защищен только мощной рукой гражданских властей, всегда готовых наказать их.
And then you saw Rookwood, who worked in the Department of Mysteries before his arrest, telling Voldemort what we had known all along—that the prophecies held in the Ministry of Magic are heavily protected.
А потом ты увидел Руквуда, который до своего ареста работал в Отделе тайн; он сказал Волан-де-Морту то, о чем мы знали с самого начала, что пророчества в Министерстве магии надежно защищены.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test