Traducción para "protected forest" a ruso
Ejemplos de traducción
The area of protected forests is expanding in Europe
Увеличение площади охраняемых лесов в Европе
The Russian Federation has 17 million hectares of protected forest.
Площадь охраняемых лесов в Российской Федерации равна 17 млн. гектаров.
49. Canada reported increasing the number and total area of protected forests.
49. Канада сообщила об увеличении числа и общей площади охраняемых лесов.
:: May have contributed to a modest reduction in deforestation and a steady increase in the area of protected forests
:: Возможно, способствовали незначительному сокращению масштабов обезлесения и неуклонному увеличению площади охраняемых лесов
A review of available scientific and technical literature and data on protected forests and their biodiversity, and assessment of their effectiveness;
b) анализа имеющейся научно-технической литературы и данных об охраняемых лесах и их биоразнообразии и оценки их эффективности;
A new more detailed questionnaire was sent to countries, and the information on the "protected forest areas" is being compiled into the electronic database and analyzed.
Странам был направлен новый, более подробный вопросник, а информация об "охраняемых лесах" вводится в электронную базу данных и анализируется.
176. The government had conducted facilitation for marginalized women living near protected forests or production forests, not plantations.
176. Правительство оказало содействие маргинализированным женщинам, живущим рядом с охраняемыми лесами или продуктивными лесами, не являющимися плантациями.
In July, they built a road through the middle of the protected forest, which concerned many people because the forest was then threatened.
В июле они построили дорогу, проходящую посередине охраняемого леса, что вызвало у многих людей беспокойство из-за возможной угрозы лесу.
15. Protected forests are important to maintain and enhance biodiversity, as well as to conserve landscapes and provide recreation opportunities.
15. Охраняемые леса имеют большое значение для поддержания и повышения уровня биоразнообразия, а также для сохранения ландшафта и создания возможностей для рекреации.
55. Countries reported having taken a variety of approaches to increase the area of protected forests, as noted above.
55. Как явствует из докладов, страны придерживаются самых различных подходов к деятельности по увеличению площади охраняемых лесов, о чем говорится в соответствующих пунктах выше.
The presence of armed groups in protected forests makes for continuing insecurity.
Присутствие вооруженных групп в заповедных лесах остается фактором отсутствия безопасности.
21. Meanwhile, the Government continued forcible eviction operations targeting illegal occupants in national parks and protected forests.
21. Между тем правительство продолжало свою кампанию по принудительному выселению лиц, незаконно проживающих в национальных парках и заповедных лесах.
(iii) Increasing significantly the area of protected forests worldwide and other areas of sustainably managed forests, and increasing the proportion of forest products obtained from sustainably managed forests;
iii) значительное расширение во всем мире зон заповедных лесов и других зон рационального лесопользования и увеличение объема лесопродуктов, получаемых благодаря устойчивому лесопользованию;
increasing significantly the area of sustainably managed and protected forests, and the proportion of forest products from sustainably managed forests;
:: значительное увеличение площади территорий, где лесное хозяйство ведется неистощительным способом, а также площади заповедных лесов и увеличение доли продукции лесного хозяйства, получаемой за счет неистощительного ведения лесного хозяйства;
The company is also held responsible for environmental damage ranging from devastating a protected forest, to polluting a river, to damaging bridges and roads that local people use to transport their products to market.
Компания также несет ответственность за ущерб, нанесенный окружающей среде, включая истребление заповедного леса, загрязнение реки и повреждение мостов и дорог, используемых местными жителями для перевозки своей продукции на рынок.
Since the military and political crisis of 2002, during which the authorities had departed from some regions of the country, many forest areas had been excessively -- or even illegally -- exploited, as in the west and centre of the country, with the exploitation of natural essences, sometimes in protected forests.
В самом деле, после военно-политического кризиса 2002 года, который характеризовался уходом руководящих органов некоторых областей страны, многие лесные районы подверглись чрезмерной и даже незаконной эксплуатации: например, запад страны, а также ее центральная часть, где велась добыча эфирных масел, причем иногда - в заповедных лесах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test