Ejemplos de traducción
Mexico - Fresh and processed foods, footwear, textiles, furniture and gifts; and
Мексика - свежие и обработанные пищевые продукты, обувь, текстильные изделия, мебель и сувениры; и
This circumvents import tariffs on processed foods and reduces the cost of transportation.
Такая практика позволяет обойти тарифные ограничения на ввоз обработанных пищевых продуктов, а также сократить транспортные расходы.
FDI has been more crucial than trade in increasing sales of processed foods in developing countries.
ПИИ играют более важную роль, чем торговля, в увеличении продаж обработанных пищевых продуктов в развивающихся странах.
(iv) import and export of agricultural products, items of processed food and inputs required for agricultural (broad definition) production;
iv) импорт и экспорт сельскохозяйственных продуктов, обработанных пищевых продуктов и вводимых ресурсов, необходимых для сельскохозяйственного производства (широкое определение);
FDI enables companies to purchase or invest in food-processing companies in other countries, which then produce processed foods for the domestic market.
ПИИ позволяют компаниям приобретать пищевые предприятия в других странах или инвестировать в них свои средства, после чего эти предприятия начинают производить обработанные пищевые продукты для внутренних рынков.
For those products that were exclusively consumed by the domestic market, Morocco was a net importer. For other products like fresh and processed food and vegetables, Morocco had some export potential.
В секторе продукции, потребляемой исключительно на внутреннем рынке, Марокко является нетто-импортером, тогда как в отношении других товаров, таких, как свежие и обработанные пищевые продукты и овощи, Марокко обладает определенным экспортным потенциалом.
7. The present report deals mainly with market entry conditions affecting agro-food exports (such as meat, dairy products, cereals, fresh fruit, vegetables, fisheries or processed foods).
7. В настоящем докладе основное внимание уделяется условиям выхода на рынки, затрагивающим агропродовольственный экспорт (такие товары, как мясо, молочные изделия, зерновые, свежие фрукты, овощи, рыбопродукты или обработанные пищевые продукты).
The largest increases in trade are projected to occur in clothing; textiles; agricultural, forestry and fishery products; and processed food and beverages, which are areas of export interest to many developing countries.
Согласно прогнозам, наиболее высокими будут темпы роста торговли одеждой, текстильными изделиями, продукцией сельского, лесного и рыбного хозяйства и обработанными пищевыми продуктами и напитками, поскольку в их экспорте заинтересованы многие развивающиеся страны.
For instance, in order to promote South-South trade in Egypt, the programme served to strengthen the skills of businesses in the halal market sector, leading to a fourfold increase of processed food exports to Malaysia.
Так, например, в интересах развития торговли по линии Юг-Юг в Египте программа способствовала повышению компетентности предприятий на рынке халяльной продукции, что позволило увеличить объем экспорта обработанных пищевых продуктов в Малайзию в четыре раза.
Close attention needs to be given to encouraging, through awareness-raising, healthy food choices, which would often involve returning to more traditional ways of eating and regulating processed foods, both domestic and imported.
Повышая степень осведомленности, следует уделять пристальное внимание поощрению здоровых привычек приема пищи, что зачастую сопряжено с возвратом к более традиционным способам питания и регулированием как собственных, так и импортных технологически обработанных пищевых продуктов.
Nonetheless, there is increasing evidence of over-reliance on imported, processed foods, contributing to lifestyle-related diseases.
Тем не менее появляется все больше данных о том, что чрезмерное потребление импортируемых, обработанных продуктов питания способствует нездоровому образу жизни и связанным с ним заболеваниям.
In fact, 75 per cent of the world's food sales constitute processed foods, whose largest manufacturers control more than one third of the global market.
Сложилась такая ситуация, при которой 75% общемирового объема продаж продовольствия приходятся на обработанные продукты питания, а крупнейшие производители таких продуктов контролируют более трети глобального рынка.
We're talking about twice weekly or less generally speaking, and not eating processed foods, that this healthy diet resulted in the most weight loss of any study ever recorded in medical history.
Мы говорим о дважды в неделю или меньше, не употребляя обработанные продукты, и эта здоровая диета приводит к самой большой потере веса, когда-либо зафиксированной в истории медицины.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test