Traducción para "principles i" a ruso
Principles i
Ejemplos de traducción
In accordance with those principles, I would recommend the following measures:
В соответствии с этими принципами я рекомендовал бы следующие меры:
Mr. Sharon said, "In principle, I am sorry that we did not liquidate him."
Гн Шарон сказал следующее: <<В принципе я сожалею, что мы не ликвидировали его>>.
In principle I agree, but...
В принципе, я с ним согласен, но...
On principle, I could arrest you for violating curfew.
В принципе, я могу арестовать вас за нарушение комендантского часа.
A matter of principle, I always shake the other manager's hand.
Это мой принцип, я всегда жму руку тренеру соперников.
This goes against my principles. I never borrow from my superiors.
Это правда изменяет моим принципам, я не беру у вышестоящих.
In principle, I see no alternative for the company other than liquidation.
В принципе, я не вижу для компании никаких альтернатив, кроме ликвидации.
It was very impolite, I know. But in principle, I was absolutely right.
Это было очень невежливо, я знаю, но в принципе я была абсолютно права.
When I started in politics, do you know the principles I decided to uphold? "Don't listen to people's favors", "Don't accept bribery", and "let's not lie."
какие принципы я решил поддержать? и " не лги
On principle, I cannot stand idly by and watch a bachelor party peter out like this.
Но у меня есть принцип - я не могу стоять в стороне и наблюдать, как мальчишник выдыхается.
I knew it bugged you that I went, and out of principle, I should have stood by you.
Я знаю, тебя задело, что я пошёл, и из принципа я должен был постоять за тебя.
принципы, которые я
The other principle I was adamant to follow was full and complete transparency.
Другим принципом, которому я был намерен непреклонно следовать, была полная и сплошная транспарентность.
Finally, my delegation wishes to reaffirm its commitment to United Nations humanitarian assistance, as mandated in General Assembly resolutions, taking into account the principles I have underlined.
И в заключение моя делегация хотела бы подтвердить свою приверженность делу гуманитарной помощи Организации Объединенных Наций, как это предусмотрено в резолюциях Генеральной Ассамблеи с учетом принципов, которые я подчеркнул.
If none of these initiatives meets with success, our remaining contingency step would perhaps be to promote only an increase in the number of non-permanent members on the basis of the principles I have just outlined.
Если ни одна из этих инициатив не увенчается успехом, единственным оставшимся вероятным шагом, по-видимому, будет содействие увеличению числа непостоянных членов на основе принципов, которые я только что отметил.
I believe I have been clear in stating Georgia's intentions and equally clear as to where we are unshakeable in our principles -- principles, I stress, that are shared by all nations that seek legality and stability in the international system.
Я считаю, что ясно высказался в отношении намерений Грузии и в отношении того, что мы не отступимся от наших принципов, которые, я подчеркиваю, разделяются всеми государствами, стремящимися к установлению законности и стабильности в международной системе.
Peru supported that adoption in keeping with the principles I enumerated earlier, which are based on our domestic legislation and on the assumption that the guarantee of that human right must be subject to the local management, planning and adequate allocation of resources necessary to full enjoyment of that right.
Перу поддержала принятие этой резолюции в соответствии с названными мной ранее принципами, которые основаны на внутреннем законодательстве нашей страны и на позиции, в рамках которой предоставление гарантии данного права человека должно повлечь за собой деятельность на местном уровне в области управления, планирования и привлечения ресурсов, необходимых для пользования этим правом в полной мере.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test