Traducción para "principle in law" a ruso
Ejemplos de traducción
International custom and general principles of law
Международный обычай и общие принципы права
General principles of law, introduction to the study of law.
Общие принципы права, введение в правоведение
In principle, the law of peace continues to govern their relations.
В принципе, право мира продолжает регулировать их отношения.
(20) Application of custom and general principles of law.
20) Применение обычая и общих принципов права.
B. International custom and general principles of law
B. Международный обычай и общие принципы права
(ii) General principles of law and foreign law
ii) Общие принципы права и иностранное право
C. Principles of law generally recognized with regard
С. Общепризнанные принципы права в области гражданства 75 28
c. the general principles of law recognized by civilized nations;
с) общие принципы права, признанные цивилизованными нациями;
1. General principles of law and international customary law
1. Общие принципы права и обычное международное право
:: Establish ethical economic principles and laws that discourage speculation
:: формировать этические экономические принципы и законы, которые направлены против спекуляции;
30. Enshrining principles in law is very instrumental, but not sufficient in itself.
30. Закрепление принципов в законе играет весьма действенную роль, но само по себе недостаточно.
Is the Japanese Government ready, in fact, to enshrine the three non-nuclear principles in law?
Действительно ли правительство Японии готово воплотить три неядерных принципа в закон?
Numerous positive principles and laws had been discussed; the Committee would be interested to learn how they were carried out in practice.
Было обсуждено множество положительных принципов и законов; Комитету было бы интересно узнать о том, как они осуществляются на практике.
In principle, this law criminalizes discrimination in labour related matters under subsection (7) Section 7.
В принципе данный Закон предусматривает уголовную ответственность за дискриминацию в вопросах труда в соответствии с пунктом 7 статьи 7.
The last component in the IMF framework illustrates the point that enshrining principles in law is very instrumental, but not sufficient in itself.
5. Последний компонент Рамок МВФ свидетельствует о том, что закрепление принципов в законе играет весьма действенную роль, но само по себе недостаточно.
45. To fulfil this same principle, the Law on Internal Affairs has reduced the length of detention for citizens in police facilities from three days to one.
45. Во исполнение того же принципа в Законе об охране порядка предусматривается сокращение срока содержания граждан под стражей в полиции с трех дней до одного.
Advisory Committee for Religious Freedom: established in 1997, to study, research and make proposals on the implementation of constitutional principles and laws related to freedom of religion or belief.
31. Консультативный комитет по свободе религии: создан в 1997 году с целью изучения, исследования и представления предложений относительно осуществления конституционных принципов и законов, касающихся свободы религии и убеждений.
In principle, Decree laws may be used also for matters such as the creation of legally enabling environments, provided that they have the above mentioned priority and urgency requirements. Environment for
В принципе декреты-законы могут быть использованы также для решения таких вопросов, как создание юридически благоприятных условий, при условии, что они относятся к упомянутым выше приоритетным вопросам и требуют срочных действий.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test