Traducción para "prince is" a ruso
Ejemplos de traducción
Crown Prince Albert, Crown Prince of the Principality of Monaco, was escorted from the rostrum.
Принц Альберт, наследный принц Княжества Монако, сопровождается с трибуны.
His Serene Highness Crown Prince Albert, Crown Prince of the Principality of Monaco
Его Светлость наследный принц Альберт, наследный принц Княжества Монако
Crown Prince Albert, Crown Prince of the Principality of Monaco, was escorted to the rostrum.
Наследного принца Княжества Монако Его Светлость принца Альберта сопровождают на Трибуну.
Address by His Serene Highness Crown Prince Albert, Crown Prince of the Principality of Monaco
Выступление наследного принца Княжества Монако Его Светлости принца Альберта
Address by His Serene Highness Prince Albert, Crown Prince of the Principality of Monaco
Выступление Его Святейшего Высочества принца Алберта, наследного принца Княжества Монако
Which prince is that?
Какой такой принц?
My prince is wonderful.
Мой принц чудесный
The prince is alive!
Принц... Он жив!
And Sophomore Prince is...
И Принцем Десятиклассников стал....
The new prince is born.
Новый принц родился.
The Prince is still young...
Принц ещё молод.
My prince is all-powerful.
Мой принц - всемогущ.
The Prince is absolutely right!
Принц совершенно прав!
The Prince is in trouble!
Принц в беде!
“Her name was Eileen Prince. Prince, Harry.”
— Ее звали Эйлин Принц. Принц, Гарри.
“We’ve been through this,” said Harry crossly. “Prince, Hermione, Prince!”
— Слушай, мы это уже проходили, — рассердился Гарри. — Принц, Гермиона, Принц!
“The Half-Blood Prince, he was called,” Harry said. “How many girls have been Princes?”
— Его зовут Принц-полукровка, — напомнил Гарри. — Ты знаешь много принцев-девочек?
“The so-called Half-Blood Prince.”
— О так называемом Принце-полукровке.
Not his little Potions Prince.
Только не своему маленькому принцу зельеварения.
If, say, her father was a wizard whose surname was “Prince”, and her mother was a Muggle, then that would make her a ‘half-blood Prince’!”
Если, скажем, отец ее был волшебником по фамилии Принц, а мать происходила из маглов, то и получилось бы, что она «полукровка Принц»!
It was I who invented them—I, the Half-Blood Prince!
Это я изобрел их — я, Принц-полукровка!
Harry, there aren’t any real princes in the wizarding world!
Гарри, в волшебном мире нет настоящих принцев!
“But it would! Maybe she was proud of being half a Prince!”
— Но ведь сходится! Может, она гордилась тем, что ее можно называть «полу-Принцем»!
This book is the property of the Half Blood Prince.
«Эта книга является собственностью Принца-полукровки».
1. His Serene Highness Prince Albert II, Sovereign Prince of the Principality of Monaco
1. Его Светлость князь Альбер II, наследный князь Княжества Монако
(a) Prince of Asturias Award
а) Премия князя Астурийского
1. The Co-Princes
1. Князья-соправители
His Serene Highness Crown Prince Albert, Crown Prince of the Principality of Monaco, addressed the General Assembly.
Перед Генеральной Ассамблеей выступил коронованный князь Княжества Монако Его Светлость коронованный князь Альберт.
The Grand Prince is coming.
Великий князь идет.
The Prince is still alive.
Князь ещё жив.
- Then the Prince is innocent!
- Тогда, князь не виновен. - Виновен!
The Grand Prince is never stingy.
Великий князь никогда не скупится.
I'm sorry to hear that the Prince is unwell.
Жаль что князь нездоров.
Father, tell me who this prince is.
Отец, скажи мне, кто этот князь.
The prince is probably at the Turkish border.
Возможно, князь на границе с турками.
Vladimir is empty. The Grand Prince is off to Lithuania.
Великий князь в Литву подался.
The prince is a fine man, from a good family.
Князь прекрасный человек, из хорошей семьи.
Nastasia gazed at the prince in bewilderment. "Prince? He a Prince?
Настасья Филипповна в недоумении смотрела на князя. – Князь? Он князь?
No, prince, she will not.
– Нет, князь, не поймет!
The prince laughed again.
Князь опять засмеялся.
Are you a patient man, prince?
– А вы добрый, князь?
I congratulate you, prince;
Поздравляю вас, князь!
As much as usual, prince--why?
– Как и всякую, князь.
Probably the prince heard him.
князь, может, и слышал.
There, that's so, prince;
Докажите им это, князь;
But the prince was silent and serious.
Но князь молчал и был серьезен;
The prince waited quietly.
Князь ожидал молча.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test