Ejemplos de traducción
Preparatory assistance in the recovery of assets
Подготовительная помощь в области возвращения активов
3. Preparatory assistance in the recovery of assets
3. Подготовительная помощь в возвращении активов
Similar preparatory assistance was provided for the Solomon Islands and Vanuatu.
Аналогичная подготовительная помощь была оказана Соломоновым Островам и Вануату.
The preparatory assistance phase for this programme is currently being undertaken.
В настоящее время начинается осуществление этапа подготовительной помощи для этой программы.
Preparatory assistance: development of a project against trafficking in human beings
Подготовительная помощь: разработка проекта по борьбе с торговлей людьми
Preparatory assistance: building an integrity system to prevent corruption
Подготовительная помощь: создание системы обеспечения неподкупности в целях предупреждения коррупции
Information and communications technology for development: preparatory assistance (project 30356)
Информационно-коммуникационные технологии в целях развития: подготовительная помощь (проект 30356)
Both the United Nations Conference on Trade and Development components are currently undergoing a preparatory assistance phase.
Оба компонента в настоящее время находятся на этапе подготовительной помощи.
The project will also provide preparatory assistance to the West Africa Coast Initiative.
Этот проект также сопряжен с предоставлением подготовительной помощи в реализации Инициативы в отношении прибрежных стран Западной Африки.
62. As regards the river and lake basins, the project assisted in the preparation of a preparatory assistance project for OMVS in relation to hydroelectric development and irrigation.
62. Что касается речных и озерных бассейнов, то по линии проекта было оказано содействие в подготовке проекта предварительной помощи ОРРС, посвященного проблемам развития гидроэнергетики и ирригации.
One was agreement to use the preparatory assistance modality to facilitate the elaboration of programme support documents (PSDs) and programme support implementation arrangements (PSIAs) simultaneously with the PSDs.
Одно из соглашений заключалось в использовании возможностей содействия в подготовке для облегчения разработки документов о программной поддержке (ДПП) и соглашений об осуществлении программной поддержки (СОПП) одновременно с ДПП.
Consultations were held with UNDP on ECE cooperation in the preparatory assistance which will enable the formulation of a programme for transition to funding to the Global Environmental Facility (GEF).
Совместно с ПРООН были проведены консультации по вопросам сотрудничества ЕЭК в деле оказания содействия процессу подготовки, который позволит выработать программу для перехода к финансированию Глобального экологического фонда (ГЭФ).
(a) Advisory services: regional projects on stabilization and adjustment to achieve rates of inflation comparable to those of industrialized countries and conditions which favour subsequent growth; preparatory assistance for LATINTRADE (global approach to international trade issues);
а) Консультативные услуги по региональным проектам в области стабилизации и структурной перестройки для обеспечения установления темпов инфляции, сопоставимых с темпами инфляции в промышленно развитых странах, и создания благоприятных условий для последующего роста; содействие в подготовке проекта ЛАТИНТРЕЙД (глобальный подход к вопросам международной торговли);
54. In addition to the above exercise, substantive preparatory and formulation work was undertaken, primarily to assist the Government in developing and formulating national strategies and sectoral policies through various preparatory assistance and umbrella advisory services mechanisms, as well as through one of the new support cost mechanisms - technical support services at the programme level.
54. В дополнение к перечисленным выше мероприятиям с помощью различных механизмов содействия в подготовке планов и комплексных консультативных услуг, а также с помощью одного из новых механизмов покрытия вспомогательных расходов - служб технической поддержки на уровне программы - была проведена значительная работа по подготовке и составлению планов, направленная прежде всего на оказание правительству помощи в разработке национальных стратегий и секторальных программ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test