Traducción para "predict to" a ruso
Ejemplos de traducción
The consequences were predictable.
Последствия этого, действительно, можно было предсказать.
No one can predict this.
Никто не может предсказать это.
Can the extent of impacts be predicted?
Можно ли предсказать глубину последствий?
There was no way of predicting the outcome.
Исход, тем не менее, предсказать невозможно.
However, crisis predictability is difficult.
Однако предсказать кризис нелегко.
It was still not possible to predict the outcome.
Предсказать итог попрежнему невозможно.
The outcome of this process cannot as yet be predicted.
Пока нельзя предсказать итоги этого процесса.
The trends of these factors are not easy to predict.
Тенденции этих факторов предсказать сложно.
However, the future of bioprospecting is difficult to predict.
В то же время будущее "биоразведки" предсказать трудно.
However, they are difficult to predict with any confidence.
Однако их трудно предсказать с какой-либо степенью уверенности.
I told you we'd become close, I predicted it— well, and so we have.
Ведь я сказал, что мы сойдемся, предсказал вам это, — ну вот и сошлись.
It was predictable that the Duke's men would retreat into cliff caves on this abominable planet.
Было нетрудно предсказать, что люди герцога укроются в пещерах.
So they all got excited about this, and I predicted a couple of other things.
Все пришли в полный восторг, а после я предсказал еще пару событий.
The planet’s where I predicted it would be isn’t it?” “Yes, I know there’s a planet there.
Ведь планета оказалась там, где я предсказал? – Я не спорю. Да, это планета.
hastened by heat, exhaustion, and the shock of his alarm, the fever, predicted by Dr. Livesey, was evidently growing swiftly higher.
От жары, утомления и страха лихорадка, предсказанная доктором Ливси, начала быстро усиливаться.
The reason we say that humans have free will is because we can’t predict what they will do.
Это позволяет говорить, что наши декларации о свободной воле человека проистекают из невозможности предсказать, что он будет делать.
Further, the sun, the moon, and the planets followed precise paths across the sky that could be predicted in advance with considerable accuracy.
Более того, Солнце, Луна и планеты двигались по небу строго определенными путями, которые удавалось довольно точно предсказать.
It was a known fact that Guild navigators could predict no way to take control of the spice without producing just such a nexus.
Гильд-навигаторы не в состоянии были предсказать какой-либо путь, который бы позволил Гильдии взять контроль над Пряностью и не привел бы при этом к образованию такого же вероятностного узла.
By putting in corrections that our theory predicted instead of the ones he had been using, the results straightened out and were in complete agreement.
И, введя поправки, предсказанные нашей теорией, взамен тех, которыми он пользовался прежде, Телегди получил результаты, полностью с ней согласующиеся.
But here is what I think happened, and it is unprecedented, and no wandmaker could, I think, ever have predicted or explained it to Voldemort.
Но случилось, я думаю, вот что: прецедентов этому не бывало, и, конечно, ни один изготовитель волшебных палочек не мог ни предсказать, ни объяснить этого Волан-де-Морту… Гарри был весь внимание.
Many critics are predicting the end of Lomé by the year 2000.
Многие критики предрекают кончину Ломейских соглашений к 2000 году.
These events categorically disprove the prophecies of those who have predicted the end of history.
Все эти события полностью опровергают пророчества тех, кто предрекает конец мировой истории.
This trend has continued since November and public opinion continues to predict the failure of the negotiations.
Эта тенденция сохраняется с ноября месяца, и общественность попрежнему предрекает провал переговоров.
At its inception, a number of opposition figures and newspapers had predicted its failure to achieve a restoration of peace in Côte d'Ivoire through the holding of free and fair democratic elections.
С момента ее создания ряд оппозиционных деятелей и газет предрекали ее провал добиться восстановления мира в Котд'Ивуаре на основе проведения свободных и справедливых демократических выборов.
It was too early to predict the outcome of the Working Group's efforts, which the Rio Group would do its utmost to assist, but referral of the topic to the International Law Commission remained a possibility.
Пока еще слишком рано предрекать исход усилий Рабочей группы, для содействия которой Группа Рио будет делать все возможное, однако одним из вероятных вариантов по-прежнему остается передача данной темы в Комиссию международного права.
Those who predict the failure of Mr. Annan's mission know what they can do to make that pessimistic assessment come true: they can continue smuggling weapons to armed groups that spread death, destruction and corruption in Syria.
Те, кто предрекает провал миссии г-на Аннана, знают, что можно сделать для того, чтобы такая пессимистичная оценка оправдалась: они могут и далее незаконно поставлять оружие вооруженным группировкам, сеющим смерть, разрушения и погибель в Сирии.
7. The independent expert wishes to commend all those, particularly the Haitians, who contributed with public-spiritedness, competence and dedication to the finalization of this process, despite the difficulties encountered almost every day, particularly in rural areas, as the independent expert has observed; and the leaders of political parties who, despite the profound antagonisms between them, demonstrated a spirit of "conciliation" that enabled success to triumph over the predicted failure.
7. Независимый эксперт хочет также воздать должное, с одной стороны, всем тем - особенно гаитянам, - кто с чувством гражданского долга, компетентно и самоотверженно содействовал, несмотря на почти каждодневные трудности, особенно в сельской местности, как это мог констатировать Независимый эксперт, завершению этого процесса, а с другой стороны, - руководителям политических партий, которые, несмотря на серьезные разногласия, сумели продемонстрировать дух "примирения", чтобы добиться успеха в деле, которому предрекался провал.
Professor Trelawney kept predicting Harry’s death, which he found extremely annoying.
Профессор Трелони упорно предрекала смерть Гарри, что ему уже порядком надоело.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test