Ejemplos de traducción
The Special Rapporteur was informed that in some police departments, such as in San Francisco, the situation has changed and that money comes from the police department itself.
Специальный докладчик был проинформирован о том, что в некоторых полицейских управлениях, например в Сан-Франциско, это положение изменилось и теперь деньги выплачиваются из бюджета самого полицейского управления.
Previous post: Director, Criminal Section of the Police Department.
Предыдущая должность: директор уголовного отдела полицейского управления.
Similar lectures are also given in all regional police departments.
Аналогичные лекции организуются также во всех региональных полицейских управлениях.
The Commission functions as the Safety Division of the Milwaukee Police Department.
Данная Комиссия выполняет функции отдела безопасности полицейского управления Милуоки.
Compensation for damages does not generally come from the Police Department.
136. Компенсация за ущерб, как правило, выплачивается не из средств полицейского управления.
A similar agreement was reached with the Montgomery County, Maryland, Police Department;
Аналогичное соглашение было достигнуто с полицейским управлением графства Монтгомери, Мериленд;
The fact that money paid for damages normally does not come from police departments but from the municipality does not act as an incentive for the police department and allows the situation to be perpetuated.
Тот факт, что деньги, выплачиваемые в порядке компенсации за ущерб, обычно поступают не из бюджета полицейских управлений, а из бюджета муниципалитета, отнюдь не способствует решению этой проблемы полицейским управлением и приводит к закреплению существующей ситуации.
In addition, the district attorney depends on the police department to conduct investigations.
Кроме того, окружные прокуроры зависят от полицейских управлений в деле проведения расследований.
Charges of police brutality were generally investigated by the Police Department.
Случаи проявления жестокости со стороны полицейских расследуются, как правило, Полицейским управлением.
In the cases of immediate protection, the petition is submitted care of the nearest precinct police department.
В случаях непосредственной защиты заявление подается в ближайший полицейский участок.
Police Department, Bab al-Saba', al-Shammas Police Station
Отделение полиции, Баб-эс-Сабба, полицейский участок Эш-Шаммаса
Some reports mention that physical abuse and ill-treatment of detainees during apprehension and on the way to the police department were documented.
В некоторых их докладах упоминается о реальных случаях физического насилия и жестокого обращения с задержанными лицами при их аресте и по дороге в полицейский участок.
The physical contact was limited to holding the inhabitants by the arm to drag them away from the area; one or two of them were ultimately arrested and taken into custody to the Bezanija Police Department.
Физический контакт ограничивался тем, что их за руку пытались оттащить с места инцидента; один или два из них были в итоге арестованы и доставлены в полицейский участок Бежании.
I'm looking for the Jericho Police Department.
Мне нужен полицейский участок Иерихона.
Who sends flower anonymously to a police department?
Кто присылает цветы в полицейский участок анонимно?
They have more firepower than the police department.
Они имеют больше огневой мощи, чем полицейский участок.
Also on there you'll find the police department...
Так же там вы найдете полицейский участок, пожарных...
Police Department, al-Bayyadah, Homs
Отделение полиции, Эль-Байяда, Хомс
Further, this summons was issued by the police department of the Nasimi district of Baku and endorsed by a stamp with No. 66, a number which does not correspond to that police department.
Кроме того, указанная повестка была выдана отделением полиции района Назими города Баку и подтверждена печатью за № 66, который не соответствует данному отделению полиции.
When he reported the incident to Saba district police department, he allegedly found one of the attackers there; he turned out to be the head of the district’s 39th police department.
Когда он явился в отделение полиции района Саба, он, по утверждениям, встретил там одного из нападавших; как оказалось, он являлся начальником 39-го районного отделения полиции.
In 2006 they began holding training courses for all police officers at police departments.
В 2006 году они начали проводить курсы подготовки для всех сотрудников отделений полиции.
12. Margin of the establishment of special units for dealing with women in 25 police departments in the Secretariat of the Capital.
12. В 25 отделениях полиции в столичной мухафазе созданы специальные подразделения для работы с женщинами.
From my friend in the police department.
От моего друга из отделения полиции.
We're, uh, supporting our local police department.
Мы, поддерживаем наше местное отделение полиции.
He supplies explosives to the Metropolitan Police Department.
Он поставляет взрывчатые вещества главному отделению полиции.
Groups with a reason to target the Haven police department?
Группирования, избравшие целью отделение полиции Хейвена?
Which police department is so keen to have me?
Какое отделение полиции так стремится заполучить меня?
I wanted to become a member of the Glenview Police Department.
Хотел стать сотрудником отделения полиции Гленвью.
Show them to our friend from the Hearst police department.
Предъявите нашему другу из отделения полиции Хёрста.
His picture's out to every police department in the country,
Его фотография во всех отделениях полиции страны,
Hi, is-is the doctor available to talk to the Rosewood Police Department?
Здравствуйте, есть свободный доктор в отделении полиции Роузвуда?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test