Ejemplos de traducción
9.2 The author denies ever having pleaded guilty to the murder.
9.2 Автор отрицает, что когда-либо признавал себя виновным в убийстве.
64. The principle of the inadmissibility of the use of torture to obtain evidence is laid down in article 31 (2) of the Constitution of the Republic of Bulgaria, which stipulates that “no one shall be forced to plead guilty and no one shall be convicted solely by virtue of a confession”.
64. Принцип неприемлемости использования пыток для получения доказательств закреплен в статье 31 (2) Конституции Республики Болгарии, которая гласит, что "никто не может быть принужден признавать себя виновным и никто не может быть осужден только на основании собственного признания".
38. Similarly, every person is entitled to an ordinary judge predetermined by law, to the defence and assistance of an attorney, to be informed of the charges against him, to a public trial without undue delay and with all legal guarantees, to use the relevant evidence for his defence, not to be obliged to incriminate himself, not to be obliged to plead guilty and the right to be presumed innocent.
38. Кроме того, каждый имеет право на защиту со стороны судьи общей компетенции, назначаемого по закону, на защиту и помощь со стороны адвоката, а также на получение информации о выдвинутом против него обвинении, на публичный процесс, проводимый без излишних задержек и при соблюдении всех гарантий, на использование всех соответствующих методов доказательства в интересах своей защиты, право не давать показаний против самого себя, не признавать себя виновным и правом на презумпцию невиновности.
Why should she plead guilty?
С какой стати она должна признавать себя виновной?
Ah, Mr. Grumbeigh, we're not gonna plead guilty.
Мистер Грумбей, мы не собираемся признавать себя виновными.
My entire negotiation with Little Brown was based on the fact that we would fight these charges and not plead guilty.
Все мои доводы в разговоре с "Литтл, Браун" опирались на факт, что мы будем бороться, а не признавать себя виновными.
The civilians pleaded guilty and were found guilty.
Гражданские лица признали себя виновными, и суд также признал их виновными.
He was the fourth to plead guilty at the ICTR.
Он был один из четырех лиц, признавших себя виновными в МУТР.
A fourth defendant pleaded guilty in court.
Четвертый обвиняемый признал себя виновным в суде.
One accused pleaded guilty to the charges.
Один обвиняемый признал себя виновным по предъявленным обвинениям.
The accused may plead guilty or not guilty.
Подсудимый может признать себя виновным или заявить о своей невиновности.
Mr. Kohli pleaded guilty to the conspiracy as charged.
Гн Коли признал себя виновным в преступном сговоре.
12. In 2003, 6 accused pleaded guilty.
12. В 2003 году шесть обвиняемых признали себя виновными.
She pleaded guilty to 5 counts of indecent assault.
Она признала себя виновной в 5 случаях непристойного нападения.
Presumably, he's pleading guilty.
Предположительно, он признал себя виновным.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test