Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
sustantivo
It's the plane."
Тот самый самолет>>.
WFP operates two Buffalo planes and two C-130 Hercules from Lokichokio and one plane from Khartoum.
МПП использует два самолета "Буфало" и два самолета С-130 "Геркулес", базирующиеся в Локичокио, и один самолет, базирующийся в Хартуме.
Fighter and other planes
Истребители и другие самолеты
Plane crash in Haiti
Крушение самолета в Гаити
The plane was not badly damaged.
Самолет не получил серьезных повреждений.
The plane itself is Zairian-registered.
Сам самолет зарегистрирован в Заире.
The plane came down at an angle.
Самолет накренился и упал.
There was a plane behind these people.
Позади этих людей стоял самолет.
No one was injured and the plane was not hit.
Ни люди, ни самолет при обстреле не пострадали.
27. The cost estimates were based on the deployment of a total of five fixed-wing aircraft, consisting of two YAK-40 passenger planes, two IL-76 heavy cargo planes and one AN-26 medium cargo plane.
27. Сметы были составлены исходя из развертывания в общей сложности пяти самолетов, включая два пассажирских самолета Як-40, два самолета повышенной грузоподъемности Ил-76 и один самолет средней грузоподъемности Ан-26.
The plane.... the plane's crashed!
Самолет .... самолета разбился!
Is this the plane, the actual plane?
Это самолет, настоящий самолет?
It means that the plane is... the plane will... - ...that.
Это значит, что самолет ... самолет что.
A second plane.. a second plane just hit the other tower.
Второй самолет... второй самолет протаранил башню!
Steve, plane's ready.
Стив, самолет готов.
Where's my plane? !
Где мой самолет?
That’s why the planes don’t land—but they don’t land.
Оно объясняет лишь почему самолет к ним не прилетает, — а он так-таки и не прилетает.
When we got back on the plane, they pointed out another man who did speak Portuguese, so I sat next to him.
Когда мы вернулись в самолет, они указали мне на человека, говорившего по-португальски, и я уселся рядом с ним.
On the plane to Brazil I started out sitting next to a guy from Colombia who spoke only Spanish: so I wouldn’t talk to him because I didn’t want to get confused again.
В самолете, которым я летел в Бразилию, мне досталось место рядом с колумбийцем, говорившим только по-испански, — так что беседовать с ним я не стал, чтобы опять не запутаться.
So I call these things cargo cult science, because they follow all the apparent precepts and forms of scientific investigation, but they’re missing something essential, because the planes don’t land.
Вот я и называю эти исследования наукой формопоклонников, поскольку все нормы и формальности научного исследования в них соблюдены, однако чего-то существенного явно не хватает — не прилетают к ним самолеты и все тут.
When airplanes flew by the gunners would watch them in a telescope, and this mechanical computer, with gears and cams and so forth, would try to predict where the plane was going to be.
Выглядело все так: летит самолет, зенитчики наблюдают за ним в оптический прицел, а нашему механическому компьютеру с его шестернями, эксцентриками и прочими штуками полагается предсказать, где именно он в скором времени окажется.
I got off the plane in Recife (the Brazilian government was going to pay the part from Recife to Rio) and was met by the father-in-law of Cesar Lattes, who was the director of the Center for Physical Research in Rio, his wife, and another man.
С самолета я сошел в Ресифи (дорогу от Ресифи до Рио должно было оплатить правительство Бразилии). Меня встречал тесть Чезаре Латтеса, возглавлявшего Центр физических исследований в Рио, его жена и еще один человек.
5/ Plane V-V is the plane perpendicular to the reference plane passing through the reference axis and parallel to plane C.
5/ Плоскость V-V представляет собой плоскость, которая перпендикулярна плоскости отсчета и проходит через ось отсчета параллельно плоскости С.
7/ Plane H-H is the plane perpendicular to both the reference plane and plane V-V and passing through the reference axis.
7/ Плоскость H-H представляет собой плоскость, перпендикулярную плоскости отсчета и плоскости VV и проходящую через ось отсчета.
2.11. "Longitudinal plane" means a plane parallel to the median longitudinal plane of the vehicle;
2.11 Под "продольной плоскостью" подразумевается плоскость, параллельная средней продольной плоскости транспортного средства.
"Transverse plane" means a vertical plane perpendicular to the median longitudinal plane of the tractor;
2.2 "поперечная плоскость" означает вертикальную плоскость, перпендикулярную средней продольной плоскости трактора;
An astral plane.
- (бЄрд) јстральную плоскость.
Into another plane.
"В другую плоскость".
In the Astral Plane.
В Астральной плоскости.
It's for a flat plane.
Расчет для плоскости.
- Yeah, there's no plane.
- Да, здесь нет плоскости.
On a different astral plane.
В другой астральной плоскости.
This is that other plane of existence.
Это другая плоскость существования.
It's not easy in a plane.
Это не просто в плоскости.
My sobriety is on one plane.
Моя трезвость - в одной плоскости.
I forgot it on the plane.
Я забыл его на плоскости.
“The light is polarized perpendicular to the plane of reflection, sir.”
— Свет поляризуется перпендикулярно плоскости отражения, сэр.
“Fought ’em off, did you, son?” said Uncle Vernon loudly, with the appearance of a man struggling to bring the conversation back on to a plane he understood. “Gave ’em the old one-two, did you?”
— Отбился от них, да, сынок? — громко спросил дядя Вернон с видом человека, пытающегося вернуть разговор в понятную ему плоскость. — Пара-тройка испытанных приемов, а, сынок?
There are no experimental results mentioned anywhere in this book, except in one place where there is a ball, rolling down an inclined plane, in which it says how far the ball got after one second, two seconds, three seconds, and so on.
— В этой книге результаты экспериментов практически не упоминаются — только в одном месте, где говорится о скатывающемся по наклонной плоскости шаре, и указывается, какое расстояние он покроет за одну секунду, за две, за три и так далее.
But a ball rolling down an inclined plane, if it is actually done, has an inertia to get it to turn, and will, if you do the experiment, produce five-sevenths of the right answer, because of the extra energy needed to go into the rotation of the ball.
Однако реальный шар, скатывающийся по наклонной плоскости, обладает инерцией вращения и, если вы действительно поставите такой опыт, то получите лишь пять седьмых от точного значения ускорения, поскольку на вращение шара тратится энергия.
adjetivo
Solar orbits some out of solar plane orbits Moderate
Солнечные орбиты, несколько отличаю-щиеся от плоских солнечных орбит
The untraviolet-cured products work best if applied to plane surfaces.
l) наиболее эффективно удается наносить покрытия с ультрафиолетовым отверждением на плоские поверхности.
ISO/DIS 12737 Metallic Materials - Determination of the Plane-Strain Fracture Toughness
ISO/DIS 12737 Металлические материалы: определение сопротивления развитию трещин под воздействием плоской деформации
Not a plane.
Совсем не плоский.
The mandibular plane angle's too steep.
Его нижнечелюстной плоский угол слишком крутой.
You can see how steep the occlusal plane angle is here.
Здесь видно, насколько острый плоский угол твоей челюсти.
First, a cube is made up of a number of square planes like yourself.
Куб сделан из множества плоских квадратов, таких, как ты.
Out of your world, and into the greater plane of two dimensions, where... all is plane and you can move in four directions...
За пределы вашего мира, в более совершенную Плоскость с двумя измерениями, где... все есть плоское и можно двигаться в четырех направлениях...
You remember how those saints had very flat faces and the background was on the same plane as the foreground?
Помните, у всех тех святых были плоские лица, а фон был на одном уровне с передним планом?
Well, you taught me that when I see a line in Flatland and infer a plane, in reality I see a third dimension.
Когда вы спросили меня в Плоском мире, что я вижу, когда смотрю на линию, в реальности, я вижу третье измерение.
sustantivo
Without skilled labour, Mauritius will not be able to reach higher planes of development.
Без наличия квалифицированных кадров Маврикий не сможет выйти на более высокий уровень развития.
Perhaps now the world is finally starting to move its collective efforts to a higher plane.
Быть может сегодня мир наконец-то начал проявлять готовность вывести коллективные усилия в этом направлении на новый уровень.
66. To move to a higher plane of development, Mauritius needs a competent and skilled labour force.
66. Для выхода на более высокий уровень развития Маврикий нуждается в компетентной и квалифицированной рабочей силе.
We have yet to transcend selfish national interests to reach a higher plane of interdependence and multilateralism.
Нам еще предстоит отказаться от узких национальных интересов, с тем чтобы подняться на более высокий уровень взаимозависимости и многосторонности.
To a higher plane of existence.
Наболеевысокий уровень существования.
A window to the next plane.
Дверь на следующий уровень.
Plan to watch it on the plane.
План, чтобы посмотреть его уровень.
Raises it up to a different plane.
Возносит их на другой уровень.
That is not some higher plane of existence.
Это не высший уровень бытия.
The rising to a different plane of existence.
Подъём на иной уровень существования.
We're dragging humanity to a higher plane.
Мы тянем человечество на новый уровень.
- I ascended to another plane of existence.
Да, это потому, что я вознесся на другой уровень существования.
After you returned to your plane of existence.
После того, как ты вернулся на свой уровень существования.
Or rather, he willed himself to the next plane of existence.
Вернее, добровольно перешел на следующий уровень существования.
sustantivo
I had only a plane and a chisel.
У меня были только рубанок и зубило.
sustantivo
You're here, in the astral plane.
ы в астральной проекции.
Is it another dimension, like when you go through the door, is it another plane of existence or...
Это другое измерение, когда проходишь через ту дверь, Это проекция другого бытия или...
sustantivo
This reserve is the second natural plane (chinara) reserve in the world, while being the first one in Europe.
Этот заповедник занимает первое в Европе и второе в мире место по природным запасам платана (чинары).
Species used were sycamore, beech, copper beech, rowan, bird cherry, poplar, Eucalyptus gunnii, noble fir, horse chestnut, sweet chestnut, turkey oak, tulip tree, walnut, plane, Sequoia Wellingtonia and hornbeam.
В этих случаях использовались такие породы, как явор, бук, нотофагус, рябина, черешня, тополь, Eucalyptus gunnii, пихта благородная, каштан конский, каштан европейский, дуб австрийский, тюльпановое дерево, орех, платан, секвойя и граб.
Some tree and shrub species, which were protected for many years such as yew-tree, Araz oak, Eastern plane, pomegranate, forest grapes, Buasye pear, box(-tree), Eldar pinewood, persimmon (date-palm), willow leafed pear, etc. are now on the edge of vanishing.
На грани исчезновения находятся сейчас находившиеся под защитой на протяжении многих лет некоторые виды деревьев и кустарников, такие, как тис, дуб аразский, платан восточный, гранат, лесной виноград, груша Буасье, самшит вечнозеленый, сосна Эльдара, хурма (финиковая пальма), груша иволистная и т.д.
Where data are collected separately for planed and unplaned sawnwood, there is a risk of double counting or omission in the international data set.
В тех случаях, когда осуществляется сбор отдельных данных по строганным и нестроганным пиломатериалам, существует опасность двойного счета или пропуска в международном наборе данных.
The Baltic Countries are not only importing greater quantities of industrial roundwood from Russia and Belarus, but are also importing more rough sawnwood, which is then dried, planed and grade stamped for re-export.
Балтийские страны импортируют из России и Беларуси во все возрастающем объеме не только деловой круглый лес, но и необработанные пиломатериалы, которые затем сушатся, строгаются и маркируются для реэкспорта.
The definition in the Joint Questionnaire, which is in accordance with the 1982 FAO Classification is as follows: “Sawnwood, including sleepers, unplaned, planed, grooved, tongued, etc., sawn lengthwise or produced by a profile-chipping process (e.g. planks, beams, joists, boards, rafters, scantlings, laths, boxboards, "lumber", etc.) and planed wood, which may also be finger-jointed, tongued or grooved, chamfered, rabbeted, V-jointed, beaded, etc.
Определение, которое используется в Совместном вопроснике и соответствует определению в Классификации ФАО 1982 года, является следующим: "Пиломатериалы, включая шпалы, представляют собой лесоматериалы продольной распиловки или резки, нестроганные, строганные, рифленые, шпунтованные и т.д. (например, рейки, балки, брусья, доски, прогоны, бруски, дранка, тарные пиломатериалы, материалы прямоугольного сечения "ламбер" и т.д.), а также строганные древесные материалы шипового сращивания, шпунтованые или рифленые, с выбранными пазами, сплоченные в фальц, соединенные на ус, с полукруглой головкой и т.д.
As considerable (and increasing) volumes of planed or otherwise further manufactured sawnwood are produced, sometimes from roundwood and sometimes from wood which has been rough sawn or squared elsewhere, it appears that there is a considerable potential for misunderstanding and lack of comparability between countries.
В связи со значительным расширением объема производства строганных или иным образом обработанных пиломатериалов из круглого леса, а также распиленной или грубо тесанной древесины существует опасность недопонимания или отсутствия сопоставимости в данных между странами.
Under production, the quantity should include production from both domestic and imported roundwood.” This is considered to include HS headings 44.06 (sleepers), 44.07 (wood sawn or chipped lengthwise, sliced or peeled, whether or not planed, sanded or finger-jointed, of a thickness exceeding 6 mm) and 44.09 (wood continuously shaped .. along face or edge).
Считается, что это определение охватывает позиции СС 44.06 (шпалы), 44.07 (древесина распиленная или расщепленная вдоль, распиленная на части или окоренная, строганная, шлифованная или с пальцевым соединением, либо нестроганная, нешлифованная, без пальцевого соединения, толщиной более 6 мм) и 44.09 (древесина, фасонно обработанная ... вдоль всех граней и поверхностей).
sustantivo
But they can't cross over to this plane.
Но они не могут перейти за грань.
From this plane to another, we seek a doorway.
Из этой грани в другую мы ищем проход.
'Cause when you're fighting, you're on a higher plane.
Года ты дерешься, ты на грани своих способностей.
They're coming through the rift, actualising in this plane of reality.
Они проходят через разлом, появляясь в этой грани реальности.
Hallucinogens were Tipet's way into the depths of the soul, the heights of consciousness, planes of being that our feeble brain chemistry cannot begin to imagine.
С помощью галлюциногенов Типет проникает в тайны духа, постигает высоты сознания, грани бытия, которые наш слабый мозг не может вообразить.
The theory is that the light enters through the top plane, which is called the table or in some languages the mirror, and then inside the diamond is refracted in all the facets and thrown out the same way, creating a absolutely unique light effect.
Теория гласит, что свет проникает через верхнюю грань, которую называют площадкой, или зеркалом, в некоторых языках, и внутри свет преломляется от всех граней, и выходит тем же путем, создавая абсолютно уникальные световые эффекты.
sustantivo
- And I'm on the wing of a plane!
-а я повис на крыле самолёта!
Solution: tilt the plane, use the wings as a keel.
Решение: наклонять самолёт, используя крылья как киль.
With no wings and just one plane of resistance,
Если убрать крылья и оставить только сопротивление самолёта
Sarah, level off - the plane now!
Сара, выравнивай самолёт!
8. The first meeting of the informal group was held as planed in Geneva, Switzerland.
8. Первое совещание неофициальной группы состоялось, как и планировалось, в Женеве, Швейцария.
The secretariat has been advised by several users that MULTISHIP Model II is of great assistance to the companies in their planing of new services.
Секретариат получил от ряда пользователей второй модели программы МАЛТИШИП информацию о том, что она сильно помогает компаниям планировать новые услуги.
Thus, follow-up of the implementation of the Summit must be charted through several planes, at the conceptual as well as the practical level.
Таким образом, последующие мероприятия в рамках осуществления итогов Встречи на высшем уровне должны планироваться в нескольких плоскостях, как на концептуальном, так и практическом уровнях.
On the economic plane, it is crucial to plan and implement growth strategies that are less polluting, including adequate regulatory frameworks revolving around new taxation policies as well as alliances with the private sector on industrial and investment strategies and methodologies, including those geared towards the scaling up of programmes and activities to leverage clean development.
Что касается экономики, то чрезвычайно важно планировать и осуществлять стратегии обеспечения роста, ведущие к меньшему загрязнению окружающей среды, включая создание адекватных рамочных механизмов регулирования на основе новых процедур налогообложения, а также налаживать сотрудничество с частным сектором в отношении стратегий и методов промышленного развития и развития инвестиционной деятельности, в том числе ориентированных на расширение масштабов программ и мероприятий, призванных способствовать экологически чистому развитию.
- I had something on the plane.
- Я планировал что-то вроде этого.
That's why I hate planes.
И с тех пор ненавижу ничего планировать.
He planed a fishing trip with me and Lipe and I blew it.
Он планировал на рыбалку со мной и Липе, а я все испортил.
She said the plan was always to dump Jason's body out of the plane.
Говорит, что они с самого начала планировали сбросить тело Джейсона с самолёта.
But, since I often take the plane, it's not me who'll decide if at some point...
Но зачастую, что бы я ни планировал в итоге не мне решать...
You should have stopped him from going off on all that Kennedy stuff, because my point was Onassis and how he put up a reward to anyone who could prove that someone had sabotaged his son's plane.
Нужно было сначала не говорить со мной об этом. Я имею ввиду что это от Анасис что он пытался заплатить деньги любому кто предложил информацию что крушение его сына планировано он так в отчаянье, пытался кого-то обвинить Ты читал это?
Plane landed a few minutes ago.
Самолёт приземлился пару минут назад.
The clouds chase the plane in the sky
Облака парят в небесах
So you lost a couple of planes.
Тоже мне проблема. Потеря пары самолётов.
My plane leaves in a few hours.
Мой самолёт улетает через пару часов.
Couple minutes, you'll be escorted to your plane.
Пара минут, вас проводят к самолёту.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test