Traducción para "plan of reconstruction" a ruso
Ejemplos de traducción
A master plan for reconstruction and rehabilitation was then devised.
Тогда же был разработан генеральный план реконструкции и восстановления.
These efforts require support for national plans for reconstruction and rehabilitation.
Эти усилия предполагают поддержку национальных планов реконструкции и восстановления.
There must also be an extensive plan for reconstruction and rehabilitation in the region as a whole.
Должен быть также разработан обширный план реконструкции и восстановления этого региона в целом.
UNESCO undertook the plans for reconstructing the bridge and involved all the communities of the country, that is, the former belligerents themselves, in the project.
ЮНЕСКО разработала планы реконструкции моста с привлечением к участию в этом проекте всех общин страны, то есть бывших противников.
The main purpose of the 1994 emergency programme was to support the first phase of the national plan of reconstruction.
36. Основная цель программы чрезвычайной помощи на 1994 год заключалась в оказании поддержки в осуществлении первого этапа национального плана реконструкции.
The Government endeavoured to put into action a plan to reconstruct roads, irrigation canals, hospitals, schools and a variety of amenities which the people had been deprived of throughout the duration of the conflict.
Правительство прилагает усилия для введения в действие плана реконструкции дорог, ирригационных каналов, больниц, школ и обеспечения разнообразных бытовых услуг, которых население было лишено в период конфликта.
The five--year Medium- Term Plan for reconstruction and development (MTP), which was prepared by the Government with UNDP'the s assistance of the United Nations Development Programme (UNDP), is poised to succeed the National Reconstruction Programme (NRP).
Пятилетний среднесрочный план реконструкции и развития, который был подготовлен правительством при содействии Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), должен прийти на смену Национальной программе реконструкции.
Currently, one land border control post (in Lavoriškės) is under reconstruction and there are plans to reconstruct the Vilnius Airport border control post, to build the Klaipėda State Seaport station with short-term detention premises.
В настоящее время реконструируется один контрольно-пропускной пункт сухопутной границы (в Лаворишкесе), и существуют планы реконструкции пограничного контрольного пункта в вильнюсском аэропорту и строительства на клайпедском государственном морском вокзале помещений для кратковременного содержания.
In 2010, the State Council incorporated religious facilities in the general plans for reconstruction following the Yushu earthquake disaster, investing nearly 1 billion yuan in post-disaster recovery and reconstruction.
В 2010 году Госсовет включил восстановление мест отправления культа, разрушенных землетрясением в округе Юшу в провинции Циньхай, в генеральный план реконструкции и восстановления; общие расходы на работы по восстановлению разрушений, вызванных землетрясением, составят 1 млрд. юаней.
The United Nations Environment Programme, the International Labour Organization and the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) sent teams to Mozambique to work with the Government in assessing the impact of the floods and designing plans for reconstruction.
Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде, Международная организация труда и Центр Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат) направили в Мозамбик группы для сотрудничества с правительством в оценке последствий наводнений и разработке планов реконструкции.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test