Ejemplos de traducción
sustantivo
That slender barrier between the world's two greatest oceans still resembles a beautiful but delicate woman's pendant.
Этот тонкий перешеек между двумя величайшими океанами мира по-прежнему напоминает прекрасный, но очень хрупкий женский кулон.
Anne found that pendant.
Энн нашла кулон.
I have his pendant.
И его кулон.
Is this Justine's pendant?
Это кулон Джастин?
The pendant is proof.
Кулон - это доказательство.
The, uh... The pendant.
Ну... о кулоне.
Jenkins, the pendant's gone.
Дженкинс, кулон пропал.
Give me the pendant.
Отдай мне кулон.
You see this pendant?
Видишь... Этот кулон.
Did you hide the pendant?
Ты спрятал кулон?
Freya's pendant is also missing.
Кулон Фрейи пропал.
“That’s—that’s pretty, Dolores,” she said, pointing at the pendant gleaming in the ruffled folds of Umbridge’s blouse. “What?” snapped Umbridge, glancing down.
— Какой… какой красивый, Долорес, — пролепетала она, указывая на кулон, поблескивавший в рюшечках блузы Амбридж.
sustantivo
"Altyn Alka" (Golden Pendant) -- for women who have given birth to and brought up 10 or more children;
<<Алтын алcentа>> (золотая подвеска) - для женщин, родивших и воспитавших десять и более детей.
"Kumis Alka" (Silver Pendant) -- for women who have given birth to and brought up eight to nine children.
<<К¿мiс алcentа>> (серебряная подвеска) - для женщин, родивших и воспитавших 8-9 детей.
443. In 2010, amendments were introduced to legislation pursuant to which the "Altyn alka" gold pendant is now awarded to mothers with 7 or more children (compared to 10 or more previously), and the "Kumis alka" silver pendant is awarded to women with six children (previously: 8 or 9).
443. При этом в 2010 году были внесены поправки в законодательство, согласно которым подвеской "Алтын алқа" теперь награждаются матери, имеющие 7 и более детей (ранее - 10 и более); а подвеской "Күміс алқа" - матери, имеющие 6 детей (ранее - 8 - 9).
Women awarded the Golden Pendant were given the right to priority in housing, payment of 50 per cent of the cost of housing and communal services, with account taken of the living space occupied by them and their family members, free use of urban and suburban transport (except taxis) and other benefits.
Женщинам, награжденным подвеской <<Алтын алка>> предоставлялось право на первоочередное обеспечение жильем, 50% оплаты за квартиру и коммунальные услуги с учетом жилой площади, занимаемой ими и членами их семьи бесплатное пользование внутригородским и пригородным транспортом (кроме такси) и др.
442. Large families with four or more simultaneously present minor children receive a special State benefit from the budget amounting to 3.9 monthly notional units, and mothers with a large number of children who have been awarded the "Altyn alka" gold or the "Kumis alka" silver pendant or who earlier had been awarded the title of Heroine Mother or Glorious Motherhood (Classes I or II) medals receive a benefit amounting to 6 monthly notional units.
442. Кроме того, многодетным семьям, имеющим четырех и более совместно проживающих несовершеннолетних детей, за счет бюджетных средств выплачивается специальное государственное пособие в размере 3,9 МРП, многодетным матерям, награжденным подвесками "Алтын алка", "Кумис алка" или получившим ранее звание "Мать-героиня", а также награжденным орденами "Материнская слава" I и II степени, - в размере 6 МРП.
368. Mothers with numerous children who have been awarded gold or silver pendants or were previously awarded the title "Heroine Mother", holders of the Order of Glorious Motherhood (Classes I or II), and families with four or more minor children living together (including children in full-time education at institutes of higher or secondary vocational education - from the age of majority to the completion of their studies) are entitled to a special State benefit equivalent to 3.9 times the notional monthly unit (4,017 tenge).
368. Многодетные матери, награжденные подвесками "Алтын алқа", "Кумiс алқа" или получившие ранее звание "Мать-героиня", а также награжденные орденами "Материнская слава" I и II степени; многодетные семьи, имеющие четырех и более совместно проживающих несовершеннолетних детей (в том числе детей, обучающихся на очном отделении в высших и средних профессиональных учебных заведениях, - после достижения ими совершеннолетия до времени окончания ими учебных заведений) имеют право на назначение специального государственного пособия (далее - пособие) в размере 3,9 месячного расчетного показателя (4 017 тенге).
What diamond pendant?
Какой бриллиантовой подвеской?
A pendant... in her stomach?
Подвеска... в желудке?
~ You want the bloody pendant?
- Ты хочешь чертову подвеску?
How about the jade pendant?
Как насчет нефритовой подвески?
The pendant wasn't Anne's.
Это была подвеска не Энн.
Then how about taking out some pendants?
Уберем некоторые подвески?
That's my blood ruby pendant.
Это моя подвеска с кроваво красными рубинами.
Claire just handed me this pendant.
Клэр только что отдала мне подвеску.
- Or this lovely necklace and pendant ?
- Или это прекрасное ожерелье с подвеской?
What did he mean about the pendant?
А что он говорил про подвеску?
And pendant lamps.
И подвесные светильники.
Then, there are various subcategories... such as ceiling lamps... shade lamps, wall lamps... modern chandeliers, classic chandeliers... rack-lighting, uplighters... spotlights, pendant lamps and floor lamps.
Ещё существуют различные подкатегории... такие, как потолочные светильники... Абажуры, бра... современные люстры, классические люстры... стойки освещения, светящие вверх... прожекторы, подвесные светильники и торшеры.
sustantivo
I noticed your diabetic pendant.
Я заметила, что у вас брелок диабетика.
It was a silver key chain pendant with a watch built in.
Это был серебряный брелок с часами внутри.
- no, daddy-daddy, why- - the silver pendant i gave you.
- Нет, папа, папа, зачем? - Где серебряный брелок, который я дал тебе?
This is more than a pendant. This is a key your grandfather left you.
Это не брелок, это ключ, который дед оставил вам.
The key chain pendant, the one you gave me that year for Christmas, it's not here.
Брелок для ключей, который ты мне подарила на Рождество, его здесь нет.
sustantivo
Babies' linen drying like tiny flags and pendants, floating merrily, nothing out of the ordinary, saluting a small nation, a nation of little ones, of children.
Сохнущее детское бельё - точно крошечные флаги и вымпелы, реющие жизнерадостно, приветствующие маленькую нацию, нацию малышей, детей.
Bashir pendants, Bashir watches, Bashir this, Bashir that...
Башир нависает, Башир наблюдает, Башир это, Башир то...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test