Ejemplos de traducción
No families in receipt of family allowance pay income tax.
Семьи, получающие семейное пособие, освобождаются от уплаты подоходного налога.
They arrested many Syrian citizens and confiscated dozens of vehicles after their owners had refused to pay income taxes and value-added tax.
Они арестовали большое число сирийских граждан и конфисковали десятки автомашин после того, как их владельцы отказались уплатить подоходный налог и налог на добавленную стоимость.
Georgia, recognizing the greater risk of poverty of single mothers, exempts low-income single mothers from paying income tax.
В Грузии, учитывая более высокий риск нищеты среди матерей-одиночек, матери-одиночки с низким уровнем дохода освобождаются от уплаты подоходного налога.
Under the "Exempt Company" scheme offered by the authorities in Gibraltar, more than 8,000 offshore firms escape having to pay income tax on their earnings.
В рамках предлагаемой властями в Гибралтаре схемы <<Освобожденная компания>> свыше 8000 офшорных фирм избегают уплаты подоходного налога на свою прибыль.
Persons employed in the formal sector with an annual salary equivalent to less than US$ 1,700 per month were exempted from paying income tax as well as import duty on customized motor vehicles and other assistive devices for use by persons with disabilities.
Лица, занятые в официальном секторе с годовой зарплатой, обеспечивающей получение менее 1700 долл. США в месяц, освобождались от уплаты подоходного налога, а также импортной пошлины на изготовленные по специальному заказу автомобили и другие вспомогательные средства, предназначенные для инвалидов.
They argue that as long as individuals have strong conscientious objections to seeing part of their taxes used for military expenditures, and as long as certain countries (such as Germany) continue to spend considerable amounts of taxpayers' money for military purposes, then it is difficult to argue flatly that the refusal to pay income tax on a pro rata basis falls outside the scope of article 18 of the Covenant: "The act of tax-paying is not excluded from ... moral beliefs and convictions, and article 18 of the Covenant does not make an exception for this, ... explicitly or otherwise".
Они утверждают, что пока отдельные лица имеют значительные моральные возражения против использования части уплачиваемых ими налогов на покрытие военных расходов и пока определенные страны (такие, как Германия) продолжают расходовать значительные суммы денег налогоплательщиков на военные цели, трудно категорически заявлять, что отказ от уплаты подоходного налога на пропорциональной основе выходит за рамки действия статьи 18 Пакта: "Акт уплаты налогов неотделим от ... моральных воззрений и убеждений, и статья 18 Пакта не делает подобного исключения для этого ... прямо или иным образом".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test