Traducción para "pay higher price" a ruso
Ejemplos de traducción
In some cases, they have to be prepared to pay higher prices for food products.
В некоторых случаях потребители должны быть готовы платить более высокие цены за продовольственные товары.
According to several local actors in the mining industry in Katanga, these illegal buyers pay higher prices and export the ore fraudulently without paying fees, royalties or duties to the State.
Согласно информации некоторых местных участников горнодобывающей деятельности в Катанге, эти незаконные покупатели платят более высокую цену и экспортируют руду незаконно -- без выплаты государству сборов, налогов или пошлин.
Because of the lack of access to the sea, many regions of our country are cut off from the outside world, which results in our paying higher prices for imported goods and increased transit fees.
Изза отсутствия выхода к морю многие районы нашей страны фактически отрезаны от внешнего мира, в результате чего мы вынуждены платить более высокие цены за импортные товары и транзитные пошлины.
As corporations accumulate wealth for their shareholders, people trapped in poverty pay higher prices for food and face the loss of clean drinking water and even their own lands and livelihoods.
В то время как корпорации накапливают богатства для своих акционеров, люди, не имеющие возможность выбраться из нищеты, вынуждены платить более высокую цену за еду и сталкиваются с нехваткой чистой питьевой воды и даже с потерей собственной земли и средств к существованию.
In order for BDS to reach increasing levels of cost recovery, small businesses must improve profitability and productivity through the services, which makes SMEs willing to pay higher prices to access additional services.
Чтобы добиться повышения уровня окупаемости УРБ, малые компании должны обеспечивать повышение своей рентабельности и производительности за счет предоставляемых им услуг: это повысит готовность МСП платить более высокую цену за доступ к дополнительным услугам.
As a consequence of the "demonstration effect" new clients may also demand the services, and they may be willing to pay higher prices from the start, or may still need to be subsidized until they experience the benefits directly.
Благодаря эффекту "демонстрации" могут появляться новые клиенты, желающие получать такие услуги и готовые платить более высокую цену за них с самого начала, хотя вполне возможно, что им также придется предоставлять субсидии, пока не убедятся в том, что это дает им прямую выгоду.
The large influx of funds from financial investors into agricultural futures and options markets has raised concerns that this may have driven up prices and contributed to the volatility of prices, a volatility which is in the interest of neither consumers, who pay higher prices as a result, nor producers, for whom credit may become unaffordable as a result, nor Governments, whose social programmes may have to bridge the gap between the incomes of the poorest and their needs.
Значительный приток средств финансовых инвесторов на рынки сельскохозяйственных фьючерсов и опционов привел к усилению обеспокоенности по поводу того, что это, возможно, вызвало рост цен и способствовало неустойчивости цен - неустойчивости, которая не отвечает интересам ни потребителей, которые в результате платят более высокие цены, ни производителей, для которых в результате кредит может стать недоступным, ни правительств, социальным программам которых, возможно, придется ликвидировать разрыв между доходами беднейших слоев населения и их потребностями.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test