Traducción para "part of total" a ruso
Ejemplos de traducción
It was also taken into consideration that, depending on the type of drug, the proportion detected represents only a part of total production.
При этом учтено, что доля выявленных наркотиков в зависимости от вида представляет лишь часть общего объема реализации.
8. Grants from donor countries make up the largest part of total international population assistance.
8. Субсидии стран-доноров составляют наибольшую часть общего объема международной помощи в области народонаселения.
Table 17 shows UNFPA expenditures by programme distribution; the figures are part of total donor expenditures.
В таблице 17 отражено распределение средств ЮНФПА с разбивкой по программным областям, которые составляют часть общих расходов доноров.
In that case, usable reserves were negligible due to the commitment of the major part of total reserves to commitments in forwards contracts.
В этом случае пригодные для использования резервы были ничтожно малы ввиду того, что основная часть общего объема резервов была задействована на покрытие обязательств по форвардным контрактам.
Information on resources accruing from trust funds or technical cooperation funds, which in many departments and offices constitute a substantial part of total resources, is not available centrally.
Информация о ресурсах, поступающих из целевых фондов или фондов технического сотрудничества, на долю которых во многих департаментах и управлениях приходится значительная часть общих ресурсов, в централизованном порядке не представляется.
Principal repayments are part of total debt flows, which also include disbursements, net flows and transfers on debt and interest payments, and consist of the amounts of principal repaid in foreign currency in the year specified.
Выплата основного долга является частью общих выплат по задолженности, которые включают также связанные с задолженностью и ее обслуживанием выплаты, чистые потоки и трансферты, и представляет собой выплату сумм основной задолженности в иностранной валюте в том или ином конкретном году.
138. Recently, in a major United Nations organization, acquisition and contract management of long-term air charter services agreements, which constituted a significant part of total procurement, were audited by its internal oversight body.
138. Недавно в одной из крупных организаций системы Организации Объединенных Наций ее внутренний надзорный орган провел аудит заключения и управления исполнением контрактов по долгосрочным соглашениям об организации чартерных авиарейсов, на которые приходилась значительная часть общего объема закупочной деятельности.
Principal repayments are part of total debt flows, which also include disbursements, net flows and transfers on debt and interest payments and consist of the amounts of principal paid in foreign currency, goods or services in the year specified.
Погашение основной суммы является частью общего потока средств в погашение задолженности, который также включает выплаты, чистые платежи и трансферты в погашение задолженности и процентов, а также часть основной суммы, выплачиваемую в иностранной валюте, в виде товаров или услуг в течение указанного года.
82. Most existing national and international assessment programmes are limited to the assessment of identified resources, especially demonstrated economic resources (DER), i.e., that part of total resources that has been identified by exploration and drilling and can be extracted economically under current conditions (see figure 2).
82. Большинство существующих национальных и международных программ оценки запасов полезных ископаемых ограничиваются оценкой выявленных ресурсов и особенно доказанных эффективно извлекаемых ресурсов (ДЭР); та часть общего объема ресурсов, которые выявлены путем разведки и бурения и добыча которых экономически возможна в нынешних условиях (см. диаграмму 2).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test