Ejemplos de traducción
Fertile soil is increasingly being degraded all over the world by overcropping and overgrazing, deforestation, inadequate irrigation and overexploitation.
Во всем мире из-за перенасыщения севооборотов культурами и перевыпаса, обезлесения, ненадлежащей ирригации и переэксплуатации нарастает процесс деградации плодородных почв.
Overexploitation may also have other detrimental impacts on marine ecosystems, including by upsetting predator-prey relationships, particularly in relation to associated and dependent species.
Переэксплуатация может также иметь другие пагубные последствия для морских экосистем, в том числе вследствие нарушения отношений <<хищник-добыча>>, в частности в том, что касается ассоциированных и зависимых видов.
Cooperation is necessary to address issues such as water allocation decisions, upstream and downstream impacts of water pollution and water abstraction, infrastructure development, overexploitation and financing of water management.
Сотрудничество необходимо для решения таких проблем, как принятие решений о распределении воды, воздействия загрязнения и забора воды вверху и внизу по течению рек, развитие инфраструктуры, переэксплуатация и финансирование управления водными ресурсами.
In the exclusive economic zone, articles 61(2), (3) and (5); 63; 64(1); 65; and 66 of UNCLOS provide that the coastal State and competent international organizations shall ensure that marine living resources are not endangered by overexploitation.
В исключительных экономических зонах, согласно пунктам 2, 3 и 5 статьи 61; статье 63; пункту 1 статьи 64; статьям 65 и 66 ЮНКЛОС, прибрежные государства и компетентные международные организации должны гарантировать, чтобы морские живые ресурсы не подвергались угрозе из-за переэксплуатации.
— In agriculture, with low soil fertility caused by overexploitation of the land and erosion;
- в сельском хозяйстве - низкая плодородность почв, обусловленная их сверхэксплуатацией и эрозией;
For this reason, it is particularly regrettable that close to 70 per cent of the world's conventional species of fish were, according to the same agency, fully exploited, overexploited or depleted, or are in the process of rebuilding as a result of depletion in the early 1990s.
В этой связи вызывает особое сожаление то, что около 70 процентов запасов обычных видов рыб в мире, согласно данным этого же учреждения, эксплуатировались в полной мере, подвергались сверхэксплуатации и истощались или же находятся в процессе восстановления в результате истощения в начале 90-х годов.
228. For the Committee, as for many international organizations, social scientists and national and foreign journalists, the most critical situation is that found in the sugar plantations, regarded as prototypes of overexploitation and discrimination, so that any statement of defence by the Dominican Republic is said to be contradicted by the mere existence of these settlements.
228. По мнению Комитета, так же, как и по мнению многих международных организаций, социологов и отечественных и зарубежных журналистов, в сахарной промышленности имеет место экстремальная ситуация, некий образец сверхэксплуатации и дискриминации, и в этой связи любое заявление Доминиканской Республики в свою защиту может восприниматься как противоречащее самому факту существования рабочих поселков при предприятиях сахарной промышленности.
Fully exploited Overexploited
Чрезмерно эксплуатируемые 18,6 27,4 29,9
Overpopulation Overexploitation of groundwater reserves
чрезмерная эксплуатация запасов грунтовых вод.
Cod and haddock have been reassessed from overexploited to fully exploited and oceanic redfish from fully exploited to overexploited.
Оценка степени эксплуатации запасов трески и пикши изменилась с <<чрезмерно>> на <<вполне>>, а морского окуня -- с <<вполне>> на <<чрезмерно>>.
The state of sardines now ranges from moderately exploited to overexploited while the state of anchovies ranges from fully exploited to overexploited, depending on the zone.
Сейчас сардины эксплуатируются в диапазоне от <<умеренно>> до <<чрезмерно>>, а анчоусы -- от <<вполне>> до <<чрезмерно>>, в зависимости от зоны.
overexploitation of water resources (the Aral Sea);
чрезмерная эксплуатация водных ресурсов (Арал)
In the eastern Pacific the stock is not considered overexploited.
Восточнотихоокеанский запас чрезмерно эксплуатируемым не считается.
1. Avoiding overexploitation of groundwater
1. Необходимость избегать чрезмерной эксплуатации грунтовых вод
overexploitation of sea bio-resources (fish stocks);
чрезмерная эксплуатация морских биоресурсов (рыбных)
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test