Traducción para "order issued" a ruso
Ejemplos de traducción
Purchase orders issued under a framework agreement are procurement contracts within that meaning.
Закупочные заказы, выданные согласно рамочному соглашению, являются договорами о закупках по этому смыслу.
writ: an order issued by a court requiring the performance of a certain act
Судебный приказ: приказ, издаваемый судом и предписывающий совершить определенное действие.
Short-term Orders issued and widely disseminated.
Издание и широкое распространение соответствующих приказов.
There were 258 Restrictive Orders issued in 2011.
В 2011 году таких приказов насчитывалось 258.
There is limited information on the number of protection orders issued by the court.
Информация о количестве изданных судами охранных приказов ограничена.
She wondered what types of protection orders were available and whether there was statistical data on orders issued and their implementation.
Она интересуется, какие приказы о защите предусмотрены в таких случаях и имеются ли статистические данные о количестве изданных приказов и их выполнении.
With the Protection Order issued by the Court, the judicial costs are charged to the offender.
Судебные издержки, связанные с исполнением судебного приказа о защите, несет правонарушитель.
Around two thirds of all restraining orders issued by prosecutors are complied with.
Примерно две трети всех запретительных приказов, выданных обвинителями, выполняются.
Among the 1,292 military orders issued, 829 (that is to say 63.8 per cent) are not accompanied by any clarification as to the reasons for their issuing.
Из 1292 военных приказов 829 приказов (то есть 63,8 процента) не сопровождаются какими-либо разъяснениями относительно причин их издания.
These are the orders issued by Captain Pike when he left the ship.
Это приказ, который отдал капитан Пайк, покидая корабль.
Sa Woo and I, cannot resist the orders issued by the organizations
И Сау, и я... из тех, кто не смеет ослушаться приказа.
I'm going to sign an order issuing letters to the objectant, Patricia Blaine.
И я собираюсь подписать приказ, передающий права опекунства протестующей, Патрисии Блейн.
- To Bart Paxton, master of the Mermaid... commissioned privateer by order issued under the authority of his gracious majesty...
- Барту Пэкстону, владельцу "Русалки", уполномоченному капитану капера, приказом Его милостливого Величества
One speeding violation six months ago and a restraining order issued three years ago by his ex... no reported violation.
Одно превышение скорости шесть месяцев назад и запретительный приказ три года назад от его бывшей... не сообщалось о насилии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test