Ejemplos de traducción
Only to meet an unfortunate end.
Только для того, чтобы провалиться в небытие.
Only to be shot in the back.
Только для того, чтобы получить пулю в спину.
They hide from sight only to reemerge.
Они исчезают только для того, чтобы появиться вновь.
Only to face death in Atlantis?
Только для того, чтобы столкнуться со смертью на Атлантисе?
I assume it wasn't only to pick up women.
Полагаю, не только для того, чтобы клеить девушек.
It's a creature that's born only to give birth
Подёнка создана только для того чтобы продолжать род.
I exist only to do his will.
Я существую только для того, чтобы исполнять его волю.
Only to strangers.
Только для незнакомцев.
Only to the hostess.
Только для офицантки.