Ejemplos de traducción
Only more people know me now.
Только больше люди знают меня.
He's like me, only... more so.
Он как я, только... больше такой.
Harm us, and only more will follow.
- Тронь нас, и вреда будет только больше.
I've never loved you less, only more.
Я никогда не любила тебя меньше, только больше.
Not only more jobs but better jobs.
Не только больше мест работы, но больше хороших мест.
If only more people were better informed about our city's rich cultural treasures.
Если бы только больше людей были лучше информированы о наших обильных культурных сокровищах.
Only more bizarre, I'm afraid.
Боюсь, только более странным.
Just like always... only more fancy.
Такая же как всегда только более модная.
Like Jesse James, only more twisted.
Похож на Джесси Джеймса, только более извращённый.
We're like the FBI, only more conveniently located.
Мы как ФБР, только более удобно расположены.
It's like the turkey trot, only more dignified.
Это походит на бег индейки, только более достойный.
My best guess... same thing, only more advanced.
Моя лучшая догадка... тоже самое, только более прогрессивное.
Looks like Homer Simpson, only more dynamic and resourceful.
Кажется, Гомер Симпсон, только более активный и находчивый.
It's like your EMF meter only more useful.
Что-то типа вашего ЭМП-метра, только более полезное.
Just pretend I'm the lieutenant, but only more handsome.
Просто делаю вид, что я лейтенант, только более привлекательный.
That the returns of the trade to America, and still more those of that to the West Indies are, in general, not only more distant but more irregular, and more uncertain too, than those of the trade to any part of Europe, or even of the countries which lie round the Mediterranean Sea, will readily be allowed, I imagine, by everybody who has any experience of those different branches of trade.
Я думаю, всякий сколько-нибудь знакомый с различными отраслями торговли охотно признает, что ее обороты с Америкой и еще больше с Вест-Индией, по общему правилу, не только более медленны, но и более нерегулярны и ненадежны, чем обороты торговли с любой частью Европы или странами по побережью Средиземного моря.
This difference of situation, however, may easily be accounted for from two different causes. First, the tax of Spain, the prohibition in Portugal of exporting gold and silver, and the vigilant police which watches over the execution of those laws, must, in two very poor countries, which between them import annually upwards of six millions sterling, operate not only more directly but much more forcibly in reducing the value of those metals there than the corn laws can do in Great Britain.
Но такое различие в положении этих стран может быть легко объяснено двумя причинами: во-первых, налог в Испании на вывоз золота и серебра, запрещение его в Португалии и бдительная полиция, которая следит за выполнением этих законов, должны в этих двух очень бедных странах, ввозящих ежегодно на 6 млн ф. ст. с лишним, влиять не только более непосредственно, но и гораздо более действительно на понижение там стоимости этих металлов, чем могут делать это в Великобритании хлебные законы;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test