Ejemplos de traducción
A one-stop border is even more desirable.
Еще более желательным является вариант пересечения границы с одной остановкой.
Japan extends assistance through the Japan International Cooperation Agency to establish one-stop border posts, which will enable the necessary border procedures to be completed at one stop.
Япония через Японское агентство по международному сотрудничеству содействует созданию пограничных пунктов, работающих по принципу <<одной остановки>>, которые позволят проходить все необходимые при пересечении границы процедуры <<за одну остановку>>.
Dry ports and one-stop border crossings are being established in all regions.
Во всех регионах создаются сухопутные терминалы и пограничные пункты <<одной остановки>>.
e-Government, e-registration, e-administration and "one-stop-shops"
Электронное правление, электронная регистрация, электронная административная деятельность и пункты "одной остановки"
A project for support on one-stop border posts in Rwanda was in progress.
В настоящее время реализуется проект по поддержке создания пограничных пропускных пунктов одной остановки в Руанде.
COMESA also promoted one-stop border posts in Eastern and Southern Africa.
КОМЕСА ратует также за введение режима одной остановки на пограничных постах в восточной и южной частях Африки.
GoJ (MOFA)/JICA: expansion of the One Stop Boarder Post (OSBP) project to 14 points
ПЯ: (МИД)/ЯАМС: расширение проекта создания пограничных пунктов с одной остановкой до 14 КПП
after one stop.
Но на одну остановку раньше.
One stop to make.
Надо ещё одну остановку сделать.
- One stop "before". Is that clear?
- Не доезжайте одну остановку.
She only made one stop.
Она сделал всего одну остановку.
Don't forget: one stop before.
Не забудьте: за одну остановку.
One-stop shopping for weapons.
Одна остановка для покупки оружия.
I'm going one stop further.
А я на одну остановку дальше.
Final evaluation of Isange one-stop centres
Окончательная оценка универсальных центров Isange
Is there a case for a “one-stop” agency for outward investment?
Целесообразно ли создавать "универсальное агентство по вывозу инвестиций?
One-stop submission of all documentation to the Department.
Возможность представления всей документации Департаменту с использованием универсального портала.
A. Enhanced decentralization process -- Regional bureaux as one-stop shops
А. Активизация процесса децентрализации - Региональные бюро как универсальные
An expanding one-stop youth website backs the process.
Данному процессу способствует расширение универсального молодежного веб-сайта.
Dry ports and one-stop border crossings are being established in all regions.
Во всех регионах создаются сухопутные терминалы и универсальные пограничные пункты.
For users, the advantage would be that the site would provide a one-stop information source.
Преимущество этого сайта для пользователей заключалось бы в том, что он служил бы универсальным источником информации.
ENFO is a "one-stop" shop for all environmental information requests.
ЭНФО является "универсальным магазином", в котором можно получить ответ на любой запрос в отношении экологической информации.
Joint programme on youth, employment and migration - a one-stop shop for youth employment
Объединенная программа по вопросам молодежи, занятости и миграции -- универсальный механизм для трудоустройства молодежи
A one-stop centre manual was also prepared, introducing the multidisciplinary investigative and intervention approach used by the Isange One-Stop Centre and providing standardized guidelines for service delivery to survivors of gender-based violence.
Кроме того, было подготовлено руководство по использованию ресурсов универсального центра, в котором излагается междисциплинарный подход к проведению расследований и вмешательству, применяемый универсальным центром <<Исанге>>, и описываются стандартизированные процедуры оказания услуг жертвам гендерного насилия.
A one-stop illegal immigration shop.
Универсальный магазин для нелегалов.
And it's a one-stop shop.
И это всего универсальный магазин.
This is a one-stop shop of illicit e-mails,
Это - универсальный магазин незаконных электронных писем,
It's a one-stop shopping center if you got the balls and the brains.
Универсальный магазин для того, у кого есть мозги и смелость.
This is one-stop shopping, and you're acting like everything last season.
Это универсальный шопинг, а ты ведешь себя так, будто тут все прошлого сезона.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test