Ejemplos de traducción
It also encourages the State party to implement plans to offer one-room apartments free of charge for a period of 10 years to children discharged from children's homes.
Он также побуждает государство-участник выполнять программы, предусматривающие бесплатное предоставление детям однокомнатных квартир на срок в 10 лет по их выходе из детских домов.
He maintains that he was living with his family in a one-room apartment in a student dorm, that he was registered with the local authorities at that address and that he never attempted to hide his whereabouts from the police.
Он утверждает, что жил со своей семьей в однокомнатной квартире в студенческом общежитии, был зарегистрирован по этому адресу местными органами власти и никогда не пытался скрыть свое местонахождение от милиции.
271. In Kostanay province between 2006 and 2010, 75 orphans and children without parental care -- 39 of them in 2010 -- were provided with one-room apartments under a government programme for rented municipal housing.
В Костанайской области в период с 2006 по 2010 годы жильём в рамках реализации государственной программы "Арендное (коммунальное жильё)" однокомнатными квартирами были обеспечены 75 детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей, из них 39 - в 2010 году.
152. However, the accounts received illustrate, if further proof is necessary, just how unrealistic it is to speak of this right in reference to people living on the pavements of large cities, who have no fixed abode or live crowded together in shanty towns or tiny one-room apartments.
152. Вместе с тем, при необходимости, могут быть приведены свидетельства, подтверждающие всю нереальность ссылок на соблюдение такого права в случае лиц, обитающих на тротуарах больших городов, не имеющих постоянного местожительства или вынужденных ютиться в тесноте бидонвилей либо крошечных однокомнатных квартир.
One room apartment, bus pass, thrift stores, bare necessities.
Однокомнатная квартира. Дорога на автобусе, эконом-магазины. Самое необходимое.
I'm gonna end up living in a one room apartment with my dad!
Мне придется переехать в однокомнатную квартиру к отцу!
This is my one-room apartment. 400 square feet and one miserable window for one breathless lung.
Это моя однокомнатная квартира, 40 квадратных метров и одно несчастное окно, для одного вздоха легких.
To a one-room apartment I can't pay for, to a story that may sell and very possibly won't?
В однокомнатную квартиру, за которую я не могу заплатить? Писать сценарий, который скорее всего не купят?
I live in a one-room apartment over a garage that I'm not really sure can stand up to these winds.
Я живу в однокомнатной квартире над гаражом, и я не уверен, что она сможет выдержать такой ветер.
And then he became a janitor at an old folks' home and moved into a one-room apartment above a bowling alley.
И потом он стал уборщиком В доме престорелых И переехал в однокомнатную квартиру Над площадкой для игры в боулинг.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test