Traducción para "on cliffs" a ruso
Ejemplos de traducción
Visit Cliffs of Moher on Atlantic Coast.
Посещение местечка "Скалы Могера" на Атлантическом побережье.
Beating, suspended from a cliff with the threat of being dropped
Избиения, подвешивание со скалы с угрозами сбросить вниз
His body was discovered the following day at the foot of a cliff.
Тело его было обнаружено на следующий день у подножия прибрежных скал.
This project is aimed at mitigating rock-falls from the cliffs above Jamestown and protecting the lives and property of its inhabitants.
Цель проекта -- уменьшить опасность камнепада со скал над Джеймстауном и защитить жизнь и имущество жителей острова.
Most roads are not hard-surfaced, are exposed to landslides and erosion, and wind through mountain terrain with steep cliffs.
Большинство дорог не асфальтированы и подвержены оползням и эрозии, при этом они часто проходят по горной местности с отвесными скалами.
Suspected witches have been thrown from cliffs, tortured, dragged behind cars, burned or buried alive.
Подозреваемых ведьм сбрасывают со скал, пытают, волокут привязанными сзади к автомобилю, сжигают или хоронят живьем.
4. High and steep cliffs flank the upper parts of the river, which mainly flows 100 m below the surroundings.
4. В верхнем течении русло реки зажато отвесными скалами, высота которых достигает 100 метров.
The wharf project follows the 2005 cliff stabilization above the wharf and other key areas of Jamestown prone to rockfall.
Его осуществлению предшествовало проведение в 2005 году работ по укреплению скал у причала и в районе других объектов в Джеймстауне, где случаются обвалы.
189. The house of culture in Lerik district has a literary circle called "Bando Sado" (Voice of the Cliffs), and village clubs have Talysh song and dance ensembles.
189. При доме культуры Лерикского района действует литературный кружок "Бандо садо" ("Голос скал"), а при сельских клубах ансамбли талышских песен и плясок.
They live on the edge of the land, admittedly, on cliffs and things.
Они совсем не вылетают далеко в море. Они живут на побережье, надо сказать, на скалах.
The dark tide flowed up to the walls from cliff to cliff.
Темный, неодолимый прибой вздымался по скату, от скалы к скале.
A cliff frowned upon their right;
Справа нависали скалы;
The false star in the cliff winked out immediately.
Тотчас погасла и фальшивая звезда в скалах.
Another 'thopter glided in over the cliff wall above Hawat.
Еще один орнитоптер прошел над скалой прямо над головой Хавата.
Then he glanced up at the great cliff rising up, away on their left.
Потом покосился налево, на суровый отвес надвинувшейся скалы.
The team-dogs were swept back against the cliff at the first onset.
В первой же схватке ездовые собаки были отброшены к скале.
They were on the edge of a cliff that seemed to look out over a sea of pale mist.
Они были на краю скалы, тусклая мгла расстилалась впереди.
Paul directed his attention to the cliffs, thinking: And it couldn't be Gurney . or Duncan .
Пауль глядел на скалы, думая: «И это никак не может быть Гурни… или Дункан.
Dawn was spreading over the shattered outline of cliffs across the basin, touching everything with pink.
Рассвет уже окрасил иззубренные верхушки скал в розовый цвет.
A deep crack stretched its vertical shadow upward into the cliff ahead of them.
В каменной стене впереди темнела вертикальная тень – щель в скале.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test