Traducción para "on cases" a ruso
Ejemplos de traducción
AI provided detailed information on the four cases: the "deportations" case, the "Morinj" case, the "Bukovica" case and the "Kaludjerski Laz" case.
МА предоставила подробную информацию о четырех делах: дело о "депортациях", дело "Моринж", дело "Буковица" и дело "Калуджерски Лаз".
Number of cases Number of cases Active cases Projected
Число дел, Число дел, Дела, открытые Предполагаемое
Number of cases refers to cases transferred from previous years, new cases opened, and cases reopened
- В графе "число дел" учтены дела, унаследованные с прошлых годов, новые дела и возобновленные дела;
The Greenpeace case and the Danielsson case
Дело "Гринпис" и дело "Даниэльссон"
All of these trials, for the CDF case, the RUF case and the AFRC case, have already begun.
Все эти процессы -- по делу СГО, делу ОРФ и делу РСВС -- уже начались.
Um, anything on case 1138.
Все по делу 1138.
I need a trap-and-trace on case 08H114.
Сделайте перехват по делу 08H114.
Cary, you take 70% on cases. I do.
Кэри, ты получаешь 70% оплаты по делам.
Now, in my entire career, Only nine people have died on cases that I worked.
А за все время моей карьеры по делам, над которыми я работала, погибло всего 9 человек.
He's agreed to consult with me on cases, if I keep investigating the murders he's accused of.
Он согласился консультировать меня по делам, если я продолжу расследование убийств, в которых его обвиняют.
Yeah, I mean, seeing Caffrey running around on cases with Siegel, and you're sitting up here?
В том смысле, что видеть, как Кэффри работает по делам с Сигелом, а ты тут сидишь?
The Panel of Judges, presided over by Mrs Tarasova, examined Mr Sergeyev's petition to appeal the ruling on case No. 06-18.
Коллегия судей Прибрежного городского суда РФ по уголовным делам в составе председательствующего судьи Тарасова и судьи гандикапа Амусова рассмотрел на судебном заседании конституционную жалобу гражданина Сергеева Николая Николаевича на приговор Загорьевского районного суда по делу № 06-18.
The case is perfectly clear now!
Дело совсем, совсем теперь очевидное!
It is the same case with the coin.
Точно так же обстоит дело и с монетой.
And if I lose the case, Buckbeak—
Я проиграю дело и тогда Клювика…
Do you know the case in detail?
Ты дело-то подробно знаешь?
I shall review your case.
Я пересмотрю ваше дело.
In short, it turned out to be a clear case.
Одним словом, дело вышло ясное.
“No, the case is very unclear,” Ilya Petrovich clinched.
— Нет, дело очень неясное, — скрепил Илья Петрович.
The court proceedings in his case went without great difficulties.
Судопроизводство по делу его прошло без больших затруднений.
But the case is this: We are not rich enough or grand enough for them;
Суть дела, однако, в том, что мы для них недостаточно богаты и родовиты.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test