Traducción para "on calculated" a ruso
Ejemplos de traducción
Calculation and analysis of calculable indicators
Расчет и анализ поддающихся расчету показателей
Such calculations, however, use the same base period for PARE calculations.
Вместе с тем в таких расчетах используется тот же базисный период, что и в расчетах СЦВК.
Collected prices that are used for the calculation of CPI are used for calculating the ISB as well.
Цены, собранные для расчета ИПЦ, применяют и при расчете ИМК.
That was the whole of his calculation!
Вот весь его расчет!
There wasn't even any calculation in it!
Тут даже и расчета никакого не было!
there is no calculation in my offer.
я без всяких расчетов предлагаю.
And he got away not by calculation, but by chance!
И не расчетом, а случаем вывернулся!
The calculations were so elaborate it was very difficult.
Расчеты были очень сложными и трудными.
But a certain curiosity and even calculation, as it were, kept him for the moment.
Но некоторое любопытство и даже как бы расчет удержали его на мгновение.
Whereas, according to his calculations, it seemed they ought to have pounced on him at once.
А по его расчету, должны бы были, кажется, так сразу на него и наброситься.
Assume calculation and a cunning rogue, and it all looks improbable.
Предположи расчет и ловкую каналью, и выйдет невероятно.
That night I calculated all kinds of things with this theory.
В ту ночь я провел с ее помощью кучу расчетов.
I had to calculate, but he could see.
Это мне пришлось проводить расчеты, а Уилер просто все увидел.
The payment shall be calculated:
Выплата рассчитывается:
(c) Data to be calculated:
с) Рассчитываемые величины:
Calculate adjustments
Рассчитывает коррективы
It was dull work, requiring much consultation of timetables and calculation of angles.
Это была скучнейшая работа, требовавшая постоянно сверяться с таблицами времени и рассчитывать углы.
But Mrs. Bennet, who had calculated on her daughters remaining at Netherfield till the following Tuesday, which would exactly finish Jane’s week, could not bring herself to receive them with pleasure before.
Миссис Беннет, однако, рассчитывала, что ее дочери останутся в Незерфилде до вторника, с тем чтобы Джейн провела там целую неделю, и, следовательно, не испытывала никакого удовольствия от того, что они собираются приехать раньше.
He had calculated upon her eventual love, and tried to tempt her with a lavish outlay upon comforts and luxuries, knowing too well how easily the heart accustoms itself to comforts, and how difficult it is to tear one's self away from luxuries which have become habitual and, little by little, indispensable.
он еще рассчитывал тогда на ее любовь и думал соблазнить ее, главное, комфортом и роскошью, зная, как легко прививаются привычки роскоши и как трудно потом отставать от них, когда роскошь мало-помалу обращается в необходимость.
and although Pyotr Petrovich has been so good as to take upon himself part of the cost of our trip to the capital—that is, he has volunteered to pay for the delivery of our luggage and the big trunk (somehow through his acquaintances)—even so, we must calculate for our arrival in Petersburg, where we cannot appear without a kopeck, at least for the first few days.
и хотя Петр Петрович был так добр, что взял на себя часть издержек по нашему проезду в столицу, а именно, сам вызвался, на свой счет, доставить нашу поклажу и большой сундук (как-то у него там через знакомых), но все-таки нам надо рассчитывать и на приезд в Петербург, в который нельзя показаться без гроша, хоть на первые дни.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test