Traducción para "of the theater" a ruso
Of the theater
Ejemplos de traducción
3.1. Theater of diversity
3.1. "Театр многообразия"
(a) The theaters "Al-Midan" and "Beit Hagefen";
a) театры "Аль-Мидан" и "Бейт-Хагефен";
In 2006, a theater of diversity was organized during basic training in the military.
В 2006 году в процессе начальной подготовки военнослужащих был создан "театр многообразия".
The Department of Defense operates theater internment facilities at Kandahar and Bagram.
Министерство обороны контролирует центры интернирования театра военных действий в Кандагаре и Баграме.
The theater is supported by the TelAviv Municipality and the Ministry of Education, Culture and Sport.
Поддержку театру оказывают муниципалитет Тель-Авива и министерство образования, культуры и спорта.
:: Volunteer in a variety of activities dealing with film, musical theater, architecture and history
:: Участвует в различной деятельности, связанной с кинематографом, музыкальным театром, архитектурой и историей
There are theaters and museums in 20% of municipalities, and cinemas and orchestras in less than 10%.
В 20% муниципий имеются театры и музеи, а кинотеатры и оркестры - менее чем в 10%.
The situation at the Bagram Theater Internment Facility remains of great concern.
163. Положение в центре интернирования театра военных действий в Баграме по-прежнему вызывает серьезную озабоченность.
Yeah , because of the theater.
Да, из-за театра.
The future of the theater itself.
- О будущем театра.
He's the new darling of the theater...
Он сейчас гений театра.
There's nothing within sight of the theater.
Вблизи театра всё занято.
And a search of the theater turned up empty.
Театр обыскали, ничего.
Just now in front of the theater.
Только что, прямо перед театром.
I'm speaking, my boy, of the theater!
Я говорю о театре, мой мальчик.
People are coming out of the theater crying.
Люди выходят из театра плачущими.
She has a Victorian notion of the theater.
У неё... Викторианские взгляды на театр.
I am a theater of processes , he told himself.
Я – театр, где развиваются события… – думал он.
If I had capital and a theater, I wouldn't want a better lay-out than that-and here we've gone and sold 'em for a song.
Будь у меня капитал и свой театр, мне бы и не надо лучших актеров, – а тут мы взяли да и продали их чуть не даром, за какие-то гроши.
Why, Hare-l-why, Joanna, they never see a holiday from year's end to year's end; never go to the circus, nor theater, nor nigger shows, nor nowheres.» «Nor church?» «Nor church.»
Да знаешь ли ты, Заяч… знаешь ли, Джоанна, что у них никогда и праздников-то не бывает, их круглый год никуда не пускают: ни в цирк, ни в театр, ни в негритянский балаган, ну просто никуда! – И в церковь тоже? – И в церковь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test