Traducción para "of remaining" a ruso
Ejemplos de traducción
(a) The number of remaining restarts and/or the remaining distance; and
а) число оставшихся запусков и/или оставшегося пробега; и
Its two employees remained in Kuwait to oversee completion of the remaining works.
Два ее сотрудника остались в Кувейте, для того чтобы наблюдать за завершением оставшихся работ.
Nothing remained.
Не осталось ничего.
It will not be possible to conduct the remaining nine visits within the remaining six months.
За оставшиеся шесть месяцев будет невозможно совершить остающиеся девять поездок.
Coincidence is God's way of remaining anonymous.
Случайность - это способ Бога остаться анонимным.
But hundreds of remaining staff couldn't handle it alone.
А те, кто остался, не могли вытянуть без них.
But you can bear the thought of remaining even less.
Но о том, чтобы остаться, тебе думать ещё невыносимее.
Your John Doe has evevr intention of remaining a John Doe for now.
Ваш неизвестный рассчитывает остаться неизвестным и сейчас.
That way, my client has a chance of remaining with his family.
Таким образом, у моего клиента будет шанс остаться со своей семьёй.
If we use 75.5% of remaining altitude-adjust fuel, that'll bring the intercept range to zero.
Если мы используем 75,5% от оставшегося топлива, это сведёт расстояние к нулю.
You're growing up, and rain sort of remains on the branches of a tree that will someday rule the earth.
Человек растет. А дождь остается на ветвях деревьев, которые будут жить и после нас.
I ran every tox screen I can think of, gone over every inch of remaining arterial tissue for incisions, and found nothing that points to cause of death.
Я провела все известные мне тесты на токсикологию, проверила каждый дюйм оставшейся артериальной ткани на наличие разрезов, и не нашла ничего, чтобы указывало на причину смерти.
I sat beside you, in that lavish drawing room of yours, as you agreed to lucrative Southern cotton contracts in exchange for investing nearly every cent you had left in our plot, all of it to preserve your pitiful dream of remaining a member of that upper class to which you so desperately cling!
Я сидел рядом с тобой в твоей шикарной гостиной, когда ты... согласилась в обмен на прибыльные контракты на южный хлопок инвестировать почти все свои оставшиеся деньги в наш заговор, всё для того, чтобы сохранить жалкую мечту остаться членом высшего класса,
It's gone, but we remain .
Она ушла – а мы остались».
Pippin remained behind.
Пин остался в палате.
I, however, am remaining at Hogwarts.
Что до меня, я остаюсь в Хогвартсе.
Harry remained behind with Ron.
Гарри остался с Роном.
Wormtongue remained lying on the floor.
Гнилоуст остался лежать, где лежал.
but Faramir and Imrahil remained at Edoras;
Фарамир и Имраиль остались в Эдорасе;
But the fact remained that if he was caught…
Но факт остается фактом: если его поймают…
It remains to discuss the character of Maximinus.
Остается рассказать о качествах Максимина.
Soon only Mablung and Damrod remained.
Вскоре остались только Маблунг и Дамрод.
Only Fremen remained standing.
На песке остались стоять лишь фримены.
Remaining/ Additional Resource
Остаточные/дополнительные ресурсы
remaining or additional resources
остаточные или дополнительные ресурсы
The proportion of soil remaining must not exceed
Остаточная доля земли не должна превышать:
Estimated future investment and remaining resources
Оценки будущих инвестиций и остаточных ресурсов
What residual quantity may remain after stripping?
Каким может быть остаточное количество после зачистки?
a/ Remaining emission compared to unreduced mode.
а Остаточный уровень выбросов по сравнению с уровнем в обычном режиме.
Cultural activities are always financed with whatever funds remain.
Финансирование отрасли культура всегда проводится по остаточному принципу.
The last two are referred to as remaining or additional resources*.
Две последние категории также именуются остаточными или дополнительными ресурсами*.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test