Traducción para "of regiment" a ruso
Of regiment
Ejemplos de traducción
- Special Purpose Islamic Regiment (a.k.a. SPIR; the Islamic Special Purpose Regiment; the al-Jihad-Fisi-Sabililah Special Islamic Regiment)
- Исламский полк специального назначения (он же СПИР; Специальный исламский полк; Специальный исламский полк <<Аль-Джихад-Фиси-Сабилила>>)
- Mechanized regiment
- механизированный полк
:: The artillery regiment
:: артиллерийский полк;
escorts have been integrated in this regiment.
В этот полк было
Regiment - Ministry of Defence
Полк, министерство обороны
:: The Special Forces Regiment
:: полк специального назначения;
42. Bermuda maintains a defence regiment of some 600 soldiers, the Bermuda Regiment.
42. На Бермудских островах имеется полк сил обороны -- Бермудский полк -- численностью около 600 военнослужащих.
So that he can throw away whole brigades instead of regiments.
Чтобы он мог погубить целые бригады вместо полков?
We found this at the scene, with a portion of regimental crest on the envelope... ..which was placed next to Alice's body.
Мы нашли это на месте преступления, с кусочком эмблемы полка на конверте который был положен рядом с телом Элис.
His regiment is there;
Там квартирует его полк.
In our regiment he was known as 'Lieutenant Gunpowder'...”
Его и в полку прозвали: «поручик-порох»…
They will then join his regiment, unless they are first invited to Longbourn;
После этого они отправятся в его полк, если только не будут приглашены в Лонгборн.
The officers may not be so pleasant in General—’s regiment.”
Офицеры в полку генерала *** могут оказаться вовсе не столь приятными кавалерами.
He has the promise of an ensigncy in General —’s regiment, now quartered in the North.
Ему обещают чин прапорщика в полку генерала ***, расквартированном на севере.
"My father went into the army, too. He was a sub-lieutenant in the Vasiliefsky regiment." "No, sir--in the Bielomirsky;
– Да и отец был в военной, подпоручиком в Васильковском полку. – В Беломирском.
Could he expect to be noticed again by the regiment, after such an affront to Colonel Forster?
И мог ли он надеяться остаться в полку после того, как нанес такое оскорбление полковнику Форстеру?
said she, “I cried for two days together when Colonel Miller’s regiment went away.
— Могу поклясться, что я проплакала два дня напролет, когда нас покинул полк полковника Миллера.
On the very last day of the regiment’s remaining at Meryton, he dined, with other of the officers, at Longbourn;
В самый последний день пребывания полка в Меритоне Уикхем вместе с другими офицерами обедал в Лонгборне.
She had never perceived, while the regiment was in Hertfordshire, that Lydia had any partiality for him;
Пока полк стоял в Хартфордшире, Элизабет не замечала, чтобы Лидия проявляла к Уикхему особую склонность.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test