Traducción para "of nightmare" a ruso
Of nightmare
Ejemplos de traducción
The nightmare of the Kashmiri people continues.
Кошмар народа Кашмира продолжается.
Mercifully, that nightmare is now behind us.
К счастью, этот кошмар остался позади.
The nightmare of war is now behind us.
Кошмар войны остался позади.
Yet it is a dream that could become a nightmare.
А ведь эта фантазия может обернуться кошмаром.
In short, the nuclear nightmare is not over.
Короче говоря, ядерный кошмар отнюдь не отступил.
In this context, the debt burden is a terrible nightmare.
В этом контексте ужасным кошмаром является бремя задолженности.
Many of them wish to escape from their nightmare.
Многим из них хотелось бы избавиться от своего кошмара.
The nightmare of a nuclear Armageddon has been averted.
Удалось избежать кошмар ядерного армагеддона.
Tyranny and authoritarianism appear to be nightmares of the past.
Тиранические и авторитарные кошмары, похоже, становятся достоянием прошлого.
- She has nightmares and is afraid of losing her upper limbs
- Кошмары и страх потери верхних конечностей
Literally the stuff of nightmares.
Буквально, кошмар наяву.
This is a room of nightmares.
Это комната кошмаров.
It's the stuff of nightmares.
Это просто ночной кошмар.
- Or any number of nightmares.
Или любой другой кошмар.
I am the Dark Lord of Nightmares.
Я - Темный Повелитель Кошмаров!
What kind of nightmares do you have?
Какие кошмары тебе снятся?
He started having nightmares.
Ему начали сниться кошмары.
Nightmares? Possibly—hallucinations?
Кошмары по ночам? Возможно, даже галлюцинации?
My brother Ron here had a nightmare
Моему брату Рону приснился кошмар
Answering Lockhart’s fan mail… he’ll be a nightmare…”
Отвечать на письма поклонников Локонса… Просто кошмар!
“Mine still had a spout for a tail, what a nightmare…”
— У моей носик от чайника так и остался вместо хвоста, вот кошмар-то…
Buck’s first day on the Dyea beach was like a nightmare.
Первый день на берегу в Дайе показался Бэку жутким кошмаром.
“It was only a dream,” said Ron bracingly. “Just a nightmare.”
— Это был только сон, — попытался подбодрить его Рон, — просто ночной кошмар.
Most of those reports were a nightmare--grotesque, circumstantial, eager and untrue.
Эти отчеты были, как ночные кошмары, фантастичны, навязчивы, обстоятельны в мелочах и далеки от действительности.
“You don’t get it!” Harry shouted at her, “I’m not having nightmares, I’m not just dreaming!
— Как ты не понимаешь! — закричал на нее Гарри. — Это не кошмары и не обычные сны!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test