Traducción para "nor is it" a ruso
Ejemplos de traducción
The latter should not be fused nor confused, nor need they result in duplication.
Все это нельзя мешать в одну кучу или путать одно с другим, и это разнообразие не должно приводить к дублированию.
10. Nor is that all.
10. Но это не все.
There is no forgiveness for that, nor can there be.
Этому нет и не может быть прощения.
Nor is it a mindless ritual.
И это не бессмысленный ритуал.
Nor should it be seen as a precedent.
Не следует считать это и прецедентом.
Nor is it the concierge.
И это не консьержка тоже.
- Nor is it that remarkable.
- И это не настолько поразительно.
Nor is it Marlon Suleiman's shit.
И это не дерьмо Марлона Сулеймана.
Nor is it Xavier Roseau's shit.
И это не дерьмо Ксавье Розо-х годов.
This is not a domestic violence case, nor is it an inquiry into the characteristics and personality of Mr. Simpson.
А не дело о домашнем насилии, и это не запрос характеристики личности мистера Симпсона.
It's not difficult to track her movements, nor is it unreasonable to speculate that she may have broken the law during her sabbatical.
Это не сложно следить за ее передвижениями, и это не безрассудно предполагать, что она могла нарушать закон во время творческого отпуска.
Neither Ron nor Hermione was delighted by this.
Рон и Гермиона воспринимали все это более чем прохладно.
Nor is it always the worse for the society that it was no part of it.
при этом общество не всегда страдает от того, что эта цель не входила в его намерения.
«Oh, THIS ain't bully nor noth'n! Oh, no, I reckon not!
– Вот так здорово! Нет, вот это ловко!
His heart was not in the work, nor was the heart of any dog.
Не по душе это было ему, не по душе и другим собакам.
Neither Jane nor Elizabeth were comfortable on this subject.
Джейн и Элизабет были также встревожены этим обстоятельством.
They were neither ghost nor truly flesh, he could see that.
Они были не призраками и не живой плотью — это было видно.
Harry neither knew nor cared what the message meant.
Что может означать это послание, Гарри не знал, да и не хотел знать.
but they did not dare to venture very far that way, nor was there much use in it.
Тем не менее, они побоялись отходить далеко от стоянки, да это было и ни к чему.
«And so you ain't had no meat nor bread to eat all this time?
– Значит, все это время ты не ел ни хлеба, ни мяса?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test