Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
This is light and nimble and sharp.
Эта легкая, проворная и точная.
It nimble and sharp, it's beautiful.
Она проворная и резкая, она прекрасна.
You always had such nimble fingers.
У тебя всегда были такие проворные пальцы.
Your tongue is nimble, unlike sausage fingers.
Твой язык проворный, в отличие от пальцев-сосисок.
Alas, I am not as nimble as I once was.
- Увы, я не такой проворный как был.
Oh, look at those nimble, hairy little toe-men go.
Посмотрите на эти проворные маленькие волосатые пальцы.
Once so nimble before joints squeaked and wiring frayed.
Таким проворным, когда суставы ещё не скрипели, а проводка не износилась.
The nimble rogue, the lucky thief who lives by his wits.
Проворный мошенник, удачливый вор, который живёт по своим прихотям.
Yes, you get a shonky handbrake, but your car is more nimble.
Да, вы получаете сомнительный ручник, но ваша машина проворнее.
Okay, listen, you are surprisingly nimble, but... just put the pen down.
Ладно, слушай, ты удивительно проворна, но... просто опусти ручку.
With that he sprang forth nimbly, and then Frodo noticed as if for the first time, though he had long known it, that the Elf had no boots, but wore only light shoes, as he always did, and his feet made little imprint in the snow.
А потом проворно зашагал по снегу, и Фродо заметил – как бы впервые, хотя он знал об этом и раньше, – что у эльфа не было тяжелых башмаков, которыми снабдили Хранителей в Имладрисе; а легкие эльфийские туфли Леголаса почти не оставляли на снегу следов.
Meanwhile the labour of repair went on apace, and Sam was kept very busy. Hobbits can work like bees when the mood and the need comes on them. Now there were thousands of willing hands of all ages, from the small but nimble ones of the hobbit lads and lasses to the well-worn and horny ones of the gaffers and gammers.
Тем временем стране возвращали хоббитский вид, и Сэм был по горло занят. Когда надо, хоббиты трудолюбивее пчел. От мала до велика все были при деле: понадобились и мягкие проворные детские ручонки, и жилистые, измозоленные старческие.
adjetivo
Children are also recruited to work in mines because of their small size and the fact that they are thought to be nimble.
Кроме того, детей нанимают на работу в шахтах из-за того, что они небольшого роста и считаются ловкими.
Like the garments industry of the past, semiconductor and electronic firms reportedly prefer young women because "they settle for low wages, their fingers are nimble, and they are patient and docile" (Aganon 1999:71).
Как текстильные предприятия в прошлом, производители электроники и полупроводников отдают предпочтение молодым женщинам, так как <<они соглашаются на более низкую зарплату, терпеливы и послушны, и у них более ловкие пальцы>> (Aganon 1999:71).
What nimble fingers.
Оох, какие ловкие пальчики.
Jian-Yang's nimble pivot.
- О ловком маневре Цзянь Янга.
What is your nimble inquisition?
Как ваше ловкое расследование?
She needs a surgeon's nimble fingers.
Пригодятся ловкие пальцы хирурга.
- Nimble little minx, isn't she?
- Ловкая маленькая распутница, не так ли?
Look at these hands- small and nimble.
Посмотри на эти руки - маленькие и ловкие.
You really are getting nimble on that thing.
Ты уже ловко с ним управляешься.
THERE ARE ALSO THE NIMBLE FINGERS OF ARSENE LUPIN.
А у Арсена Люпена ловкие пальцы.
It requires nimble fingers and a light touch.
Тут всего лишь нужны ловкие пальчики и аккуратность.
- They're not clumsy. They are unbelievably nimble and secure and sure-footed, but...
Они невероятно ловки, и надежны, и устойчивы, но...
The Elf-warrior is loose!’ he cried. ‘I’m coming. Just you show me the way up, or I’ll skin you!’ But the orc was in its own haunts, nimble and well-fed. Sam was a stranger, hungry and weary.
Видал эльфийского богатыря! Вот он я. А ну, показывай дорогу на самый верх, а то шкуру спущу! Но ловкий и сытый орк был у себя дома, а голодный, изможденный Сэм спотыкался на каждом шагу, взбегая по высоким ступенькам крутой винтовой лестницы. Он запыхался;
adjetivo
He's very nimble.
Он очень шустрый.
The nimble hero there already.
Довольно шустрого героя.
- You're super nimble, right?
- Ты ведь очень шустрый, да?
- He's a very nimble 5 year old.
-Он шустрый 5-летний ребёнок.
Do you think she's given up all her nimble young men?
Думаете, она перестала любезничать с шустрыми юнцами?
No, it's more nimble, it's got two more seats, doesn't weigh the same as a church.
Он шустрее, 2 лишних сидения, не весит как собор.
Okay, I'm more nimble, so you distract Father Kozac while I grab the holy water.
Так, я более шустрая, поэтому ты отвлекаешь отца Козака, пока я наливаю святую воду.
Yes, it's not a nimble, tiny, lightweight sports car, but it feels lithe and supple...
Да, это не шустрая, крошечная, облегчённая спортивная машина, но она ощущается гибкой и податливой...
adjetivo
Since our Secretary-General presented his proposals for reform in July, the Central American countries have expressed firm support for his ideas about a modern, efficient, nimble Organization with better coordination in line with current administrative and financial trends, an Organization enabling us, without further delay, to move from lofty aspirations to real actions that will help everybody, especially those in developing countries, which comprise the overwhelming majority of the members of this body.
С тех пор как наш Генеральный секретарь представил в июле свои предложения по реформе, центральноамериканские страны выражают полную поддержку идей в отношении современной, эффективной и живой Организации, с большей координацией, отвечающей нынешним административным и финансовым тенденциям; Организации, которая позволит нам без промедления перейти от благородных устремлений к реальным действиям, направленным на оказание помощи всем, в особенности развивающимся странам, которые составляют преобладающее число членов этой организации.
It ascends me into the brain, dries me there all the foolish and dull and curdy vapours which environ it, makes it apprehensive, quick, full of nimble fiery and delectable shapes, which, delivered o'er to the voice - the tongue - becomes excellent wit.
Во-первых, он ударяет вам в голову и разгоняет все скопившиеся в мозгу пары глупости, мрачности и грубости, делает ум восприимчивым, живым, изобретательным, полным легких, пылких, игривых образов, которые передаются языку, от чего рождаются великолепные шутки.
15. Singapore had applied results-based budgeting to its Civil Service in 1996 with good results, in order to create the cohesive, nimble and responsive public sector it would need in the coming century.
15. Сингапур с успехом внедрил систему составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты, в своей гражданской службе в 1996 году для создания единого, подвижного и восприимчивого к переменам государственного сектора, который потребуется ему в новом столетии.
The sloops are too nimble.
Шлюпы слишком подвижны.
Hi there. You seem to have very nimble fingers.
Смотрю у Вас подвижные пальцы.
Your teammates used to call you the Black Swan, for crying out loud, 'cause you were so graceful, you were so nimble.
Товарищи по команде прозвали тебя "Черный Лебедь", таким ты был грациозным и подвижным.
adjetivo
They would make the Council more nimble in the face of new and evolving realities.
Благодаря им Совет станет более гибким пред лицом новых и изменяющихся реалий.
The aim must be to develop a system of international capacities that is complementary, flexible and nimble.
Цель должна состоять в создании международного механизма, который был бы комплексным, гибким и легко адаптирующимся.
They agreed that the international response had to be nimble and responsive to changing needs and circumstances.
Они согласились с тем, что действия международного сообщества в этой связи должны быть гибкими и адаптироваться к меняющимся потребностям и обстоятельствам.
Egypt, on behalf of the African Group, submitted a proposal for a "nimble calendar" as an alternative to the comprehensive reporting calendar.
Египет от имени Группы африканских государств представил предложение по <<гибкому графику>> в качестве альтернативы всеобъемлющему графику представления докладов.
The Board must be nimble and agile enough to meet the demands of the twenty-first century in seeking to transform opportunities for children.
Совет должен быть достаточно гибким и динамичным, чтобы добиваться преобразования возможностей для детей в соответствии с требованиями XXI века.
That will enhance the safety of staff by ensuring that no one is in harm's way unnecessarily and allowing for a more nimble organizational response to emergencies.
Это повысит безопасность персонала, поскольку обеспечит, что ни один из сотрудников не будет подвергаться излишней опасности, и позволит принимать более гибкие организационные меры реагирования на чрезвычайные ситуации.
It would be a nimble presence that would constantly and rapidly observe, establish and assess the facts and conditions on the ground in an objective manner, and engage all relevant parties.
Это будет гибкое присутствие, которое будет осуществлять на постоянной основе оперативное наблюдение, устанавливать и объективно оценивать факты и условия на местах, задействуя все соответствующие стороны.
This would ease the transition to a system of negotiations that would be nimble, flexible and democratic as opposed to the current system, which is characterized by being rulesbased, rigid and authoritarian.
Все эти меры позволят облегчить переход к оперативной, гибкой и демократической системе трудовых переговоров, поскольку ныне существующая система является излишне бюрократической, малоподвижной и авторитарной.
This will demand greater capacity across all levels of the organization, the realignment of structures to better link the levels, improved resourcing and an approach that is nimble, interconnected and catalytic.
Это потребует усиления потенциала на всех уровнях организации, согласования структур для обеспечения лучшего взаимодействия на всех уровнях, увеличения ресурсов и применения подхода, который будет являться гибким, скоординированным и стимулирующим.
Fresh... and nimble.
Юные... и гибкие.
I'm not so nimble any more.
Я уже не такой гибкий.
Raccoon's more nimble; they should change areas.
Енот более гибкий; нужно их поменять.
adjetivo
Enabling a more nimble response to conflict
Создание возможностей для более быстрого реагирования на конфликт
14. Enabling a more nimble response to conflict
14. Создание возможностей для более быстрого реагирования на конфликт
The more comprehensive a bureaucracy becomes, the harder it is for it to stay nimble on its feet.
Чем более всеохватывающим становится бюрократический аппарат, тем труднее ему быстро реагировать.
On the other hand, trading companies benefit from being nimble and able to react fast; this requires a small number of layers of management, and little bureaucracy.
С другой стороны, преимущество торговых компаний заключается в их оперативности и способности быстро реагировать; для этого требуется ограниченное число уровней управления и устранение значительного бюрократизма в работе.
65. Despite the persistence of this problem, the Group saw support for changing the culture of the United Nations and building leaner, more nimble and cost-effective systems.
65. Несмотря на сохранение этой проблемы, Группа видела настроенность на изменение сложившейся в Организации Объединенных Наций культуры и на выстраивание менее грузных, более быстрых и экономичных систем.
It was felt that small island developing States have much to teach the world in terms of their nimble and flexible approaches to sustainable development, their innovation and traditional knowledge.
Высказывалось мнение, что мир мог бы многому поучиться у малых островных развивающихся государств, имеющих богатый опыт применения быстрых и гибких подходов к обеспечению устойчивого развития, а также инновационных идей и традиционных знаний.
60. The Senior Advisory Group makes recommendations, under recommendation 14 below, to create flexibility and fungibility within the United Nations to enable a more nimble response.
60. Поэтому Консультативная группа высокого уровня вносит рекомендации (рекомендация 14 ниже) в целях наделения Организации Объединенных Наций гибкостью и взаимозаменяемостью, позволяющими реагировать быстрее.
To be more responsive and nimble in meeting the changing demands of today's global environment, we must better manage United Nations human resources, our most vital asset.
Чтобы более точно и оперативно удовлетворять быстро меняющиеся потребности современного мира, Организация Объединенных Наций должна более эффективно использовать свой самый ценный актив -- людские ресурсы.
Is its variable processing as nimble as they say?
Является ли их обработка переменных такой быстрой, как они утверждают?
Fearless hearta nd nimble feet make for a discreet retreat
Быстрые ноги и храброе сердце сберегут нас от погони!
adjetivo
You're the nimble tread of the feet of Fred Astaire
Ты - легкий шаг ноги Фреда Астера
Without the heavy body, it feels nimble, agile, light.
Без тяжелого кузова он стал очень легким, невесомым!
But it's so nimble it can escape from the hunting monsters of the undergrowth.
Но при этом он настолько ловок, что легко спасается от охотящихся лесных хищников.
Not I, believe me: you have dancing shoes With nimble soles: I have a soul of lead So stakes me to the ground I cannot move.
О нет, вы в танцевальных башмаках, на легоньких подошвах, у меня же свинец на сердце: тянет он к земле, и двигаться легко не позволяет.
She gathered her robe and leaped lightly up across a barrier rock and onto the climbing path that only the desert-trained could recognize in the darkness. Pebbles slithered underfoot and she danced across them without considering the nimbleness required.
Она подобрала бурнус и, легко перепрыгнув каменный порожек, начала подъем по крутой тропке – только тот, кто был привычен к жизни в Пустыне, мог бы отыскать эту тропу в темноте. Из-под ног покатились мелкие камешки, но Чани шла, словно танцуя, с привычной легкостью.
Constable Crabtree, you strike me as a man with a nimble mind.
Констебль Крабтри, вы производите впечатление сообразительного человека.
Cesare Maria Ragaglini, Ambassador and Permanent Representative of Italy to the United Nations, highlighted nimbleness and flexibility as the two major features of small States that could build consensus within the international community on crucial issues.
Чезаре Мария Рагальини, посол и Постоянный представитель Италии при Организации Объединенных Наций, отметила, что находчивость и гибкость являются двумя главными качествами малых государств, которые могут содействовать достижению консенсуса по ключевым вопросам в рамках международного сообщества.
The work under way in Liberia to improve support for national institution-building in the justice and security sectors was proof of how a more responsive and nimble United Nations system could help to fill critical gaps in post-conflict support.
Свидетельством того, как проявление ооновской системой большей чуткости и находчивости может помочь в получении критически недостающей постконфликтной поддержки, служит ведущаяся в Либерии работа по совершенствованию поддержки, оказываемой национальному институциональному строительству в секторе юстиции и секторе безопасности.
I'm very nimble.
Я находчивый.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test