Ejemplos de traducción
Elder neglect is subdivided into active and passive forms: (a) active neglect, where the other person refuses or fails to uphold an expected or legal caregiving obligation, such as providing food, medication, or shelter.
Пренебрежение интересами пожилых людей подразделяется на активную и пассивную формы: a) активное пренебрежение -- это когда другой человек отказывается или не выполняет ожидаемую или юридическую обязанность по уходу, как, например, обеспечение питания, медикаментов или жилья.
Active neglect includes conscious and intentional attempts to inflict physical or emotional distress on an older person; and (b) passive neglect, failure to fulfil a caregiving obligation out of lack of awareness or knowledge of the older person's needs and condition (which might occur where ageing spouses are caring for each other or adult children do not understand the extent of an ageing parent's frail condition).
Активное пренебрежение включает сознательные и намеренные попытки причинить физические или эмоциональные страдания пожилому человеку; и b) пассивное пренебрежение -- это невыполнение обязанности по уходу в результате незнания потребностей и положения пожилого человека (это может происходить, когда пожилые супруги заботятся друг о друге или взрослые дети не осознают степень немощности стареющих родителей).
Personal belonging Neglect
Пренебрежение обязанностями
Neglect of Duty
Пренебрежение служебными обязанностями
Neglect of official duties.
Пренебрежение должностными обязанностями
Neglect of the juvenile in the past;
пренебрежение воспитанием несовершеннолетнего в прошлом;
Neglect of family, abandonment
Пренебрежение семейными обязанностями, уход из семьи
Consequences of neglecting the rural poor
Последствия пренебрежения интересами сельской бедноты
B. Consequences of neglecting the rural poor
B. Последствия пренебрежения интересами сельской бедноты
Children victims of physical and mental violence or neglect:
Дети, пострадавшие от физического и психического насилия или пренебрежения:
Protection from all forms of abuse, neglect, violence and exploitation
Защита от всех форм злоупотребления, пренебрежения, насилия и эксплуатации
Your honor, the evidence of neglect is irrefutable.
Ваша честь, доказательство пренебрежения на лицо.
Not, perhaps, of neglecting his own interest;
— Что касается пренебрежения собственной выгодой — пожалуй, нет.
The garrisons at Gibraltar and Minorca, accordingly, have never been neglected;
И гарнизоны Гибралтара и Минорки никогда не были в пренебрежении;
He has known nothing but neglect and often cruelty at your hands.
От вас он не видел ничего, кроме пренебрежения, а часто и жестокости.
Under such an administration, therefore, such works are almost always entirely neglected.
Под таким управлением подобные работы, разумеется, почти всегда находятся в пренебрежении.
That which is carried on for the benefit of the poor and the indigent is too often either neglected or oppressed.
Та промышленность, которая ведется в интересах бедных и нуждающихся, слишком часто оказывается в пренебрежении или стесняется.
Indifference and neglect often do much more damage than outright dislike… the fountain we destroyed tonight told a lie.
Равнодушие и пренебрежение часто приносят гораздо больше вреда, чем открытая неприязнь… Фонтан, который мы сегодня разрушили, говорил неправду.
Two months of insanity, of cruel dreams, and neglect of the only two members of my family left to me. “And then… you know what happened.
Два месяца безумия, жестоких грез и пренебрежения братом и сестрой, оставленными на мое попечение… А потом… Ты знаешь, что произошло потом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test