Traducción para "naughts" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
sustantivo
Oh 'tis naught, 'tis naught, my dear chap.
О 'это ничто, 'это ничто, мой дорогой человек.
Nah. 'Tis naught.
Нет. 'Это ничто.
That's all for naught.
Это всё ничто.
Naught can equal his torment!
Ничто не сравнится с его муками!
Naught can equal his sorrow!
Ничто не сравнится с его болью!
My life is naught without you.
Моя жизнь без тебя - ничто.
There is naught can stop us now.
Теперь нас ничто не остановит.
I am naught but a guide.
Я - ничто, кроме как гид для тебя
So you see, life and death mean naught.
Поэтому и жизнь, и смерть - это ничто.
sustantivo
I was there, within sight, I had only to be spurred upwards and the glory was mine for the plucking and there was naught, zero, silence, a breeze, oh, a breeze!
Я был совсем рядом, надо было только чуточку подтолкнуть меня, и я стяжал бы великую славу за смелость, но вокруг была пустота, ноль, молчание, легкий ветерок.
sustantivo
We, the international community cannot allow the successes to date to be brought to naught.
Мы как члены международного сообщества не можем допустить, чтобы достигнутые на сегодняшний день успехи были сведены к нулю.
Those tragic events reduce to naught the little hope that the Palestinian leadership had of seeking ways to restart dialogue and return to the negotiating table.
Эти трагические события свели к нулю ту небольшую надежду, которую палестинское руководство возлагало на то, что удастся, наконец, найти пути для возобновления диалога и возвращения к столу переговоров.
The international community's efforts had come to naught, while the Israeli authorities, with flagrant disdain for international law and blatant disrespect for the resolutions of the international community, pursued their policy of aggression.
Усилия международного сообщества свелись к нулю, в то время как власти Израиля продолжают свою политику агрессии, проявляя возмутительное пренебрежение нормами международного права и вопиющее неуважение к резолюциям международного сообщества.
If developing countries find themselves unable to repay those debts, they will have to look for refinancing or restructuring of their debts; otherwise the progress made in resolving the debt problems of developing countries, through initiatives such as the Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative and the Multilateral Debt Relief Initiative, will come to naught.
Если развивающиеся страны окажутся не в состоянии выплатить эти долги, им придется искать возможности рефинансирования или реструктуризации своих долгов; в противном случае, прогресс, достигнутый в решении проблем задолженности развивающихся стран по линии таких инициатив, как Инициатива в отношении долга бедных стран с крупной задолженностью и Инициатива по облегчению бремени задолженности на многосторонней основе, будет сведен к нулю.
Naught to 60 in, what, 40 minutes, something like that?
С нуля до 60, разгоняется минут за 40, что-то вроде того?
Well, maybe he's laughing at you because you had to step down as governor for naught.
Ну, может, он смеется над тобой потому что ты опустился с поста губернатора до ничтожества.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test