Traducción para "narratives are" a ruso
Ejemplos de traducción
Slave narrative on the Middle Passage
Рассказ раба об Африке и Среднем пути
But it does not necessarily mean that there is no truth whatever in the narrative.
Но это не обязательно означает, что в прозвучавшем рассказе нет никакой правды.
14.22 Neither of these narratives implicates Cooper himself in the alleged killings.
14.22 Ни один из этих рассказов не изображает самого Купера в качестве причастного к предположительным убийствам.
That resolution is the narrative of the international community, a multilateral narrative of how peace based on justice could be accomplished, in spite of the insistent efforts of one delegation to disqualify the international community, in Annapolis and in the General Assembly, from playing a role.
Эта резолюция является по сути рассказом, написанным международным сообществом, рассказом множества авторов о том, как можно, несмотря на настойчивые усилия одной из делегаций, предпринимавшиеся и в Аннаполисе, и в Генеральной Ассамблее, помешать международному сообществу сыграть свою роль, все же добиться мира, основанного на принципе справедливости.
Narratives of pregnant Nepalese women describe how women labour to fetch water for their families and suffer miscarriages on the journey.
Рассказы беременных непальских женщин позволяют представить себе, как у женщин, обеспечивающих водой свои семьи, в процессе этого случаются выкидыши.
:: the DC6 "with all its lights" -- compare Southall's account of the overheard cockpit narrative (see section 13.25 above: "All the lights are on")
:: <<DC6, все огни которого были включены>> -- сравните с рассказом Саутолла об услышанной им реплике из кабины пилота (см. выше, раздел 13.25: <<Все огни включены>>);
The compelling short videos, photo library and narrative stories have proved to be significant advocacy, awareness-raising and resource mobilization tools for the Fund.
Убедительные короткие видеофильмы, фотобиблиотека и рассказы зарекомендовали себя как действенные информационно-пропагандистские инструменты, повышающие уровень информированности и помогающие мобилизовать ресурсы Фонда.
However, his narrative was vague and, in several crucial points, characterized by contradictions, such as the circumstances of his detention by the Afghan authorities and subsequent escape from prison.
Однако его рассказ был нечетким и, в отношении ряда важных моментов, противоречивым, например в том, что касается обстоятельств его задержания афганскими властями и последующего побега из тюрьмы.
Narrative Continued by the Doctor: End of the First Day's Fighting
Доктор продолжает свой рассказ. Конец первого дня сражения
This is the reason why he was so unwilling to take lunch (on the morning upon which we took up this narrative) with the rest of his family.
Вот почему ему ужасно не хотелось в то утро, с которого мы начали рассказ, идти завтракать в недра семейства.
We were clear out of the ship, but not yet ashore in our stockade. — 17. Narrative Continued by the Doctor: The Jolly-boat's Last Trip
Корабль был покинут. Но до частокола мы еще не добрались. Глава XVII Доктор продолжает свой рассказ Последний переезд в челноке
"Oh, my dear prince," cried the general, who was now so intoxicated with his own narrative that he probably could not have pulled up at the most patent indiscretion. "You say, if it really was so!' There was more--much more, I assure you! These are merely a few little political acts.
– О князь! – вскричал генерал, упоенный своим рассказом до того, что, может быть, уже не мог бы остановиться даже пред самою крайнею неосторожностью, – вы говорите: «Всё это было!» Но было более, уверяю вас, что было гораздо более! Все это только факты мизерные, политические.
However, I hope I shall not interfere with the proper sequence of my narrative too much, if I diverge for a moment at this point, in order to explain the mutual relations between General Epanchin's family and others acting a part in this history, at the time when we take up the thread of their destiny.
Может быть, мы не очень повредим выпуклости нашего рассказа, если остановимся здесь и прибегнем к помощи некоторых пояснений для прямой и точнейшей постановки тех отношений и обстоятельств, в которых мы находим семейство генерала Епанчина в начале нашей повести.
State control over historical narratives varies.
Государственный контроль над историческими нарративами может быть различным.
Teachers and pupils should critically assess narratives.
Преподаватели и учащиеся должны относиться к нарративам критически.
Historians need to be aware of their positions and the resulting impact on their narrative.
Историки должны осознавать свои позиции, а также эффект воздействия своих нарративов.
Communities are always internally diverse and suggesting that communities have monolithic narratives must be avoided.
Общности людей обладают внутренним разнообразием, и следует избегать представления о монолитности нарративов таких общностей.
41. Controlling the university history curricula is another means of controlling historical narratives.
41. Другим способом осуществления контроля над историческими нарративами является осуществление контроля за программой преподавания истории в университетах.
39. State control over historical narratives mainly operates by controlling universities and research institutes.
39. Государственный контроль над историческими нарративами в основном осуществляется на основе контроля над университетами и научно-исследовательскими институтами.
65. History textbooks are an important tool in the hands of Governments for transmitting to pupils the official historical narrative.
65. Учебники истории являются важным инструментом, которым пользуются государства в целях распространения среди учащихся официального исторического нарратива.
C. Political and other histories 62. History teaching is often limited to political narratives, suggesting to pupils the pre-eminent place of politics in human society.
62. Преподавание истории зачастую ограничивается политическими нарративами, в связи с чем у учащихся возникает представление о том, что политика играет в человеческом обществе приоритетную роль.
I hope that it will uncover the truth about past injustices and acts of violence, identify the perpetrators and victims, lead to the emergence of a consensual narrative about Burundi's conflicts and help to bring about genuine reconciliation.
Надеюсь, она вскроет правду о совершавшихся в прошлом несправедливостях и насилиях, выявит виновных и потерпевших, приведет к появлению консенсусного нарратива о происходивших в Бурунди конфликтах и поможет добиться подлинного примирения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test