Traducción para "nairi" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Nairi Awari indigenous reservation
Резервация коренного населения Наири-Авари
610. In the communities of Chirripo Arriba and Bajo Chirripo and Nairi Awari, although there is no water piped into any of the housing, they have a system supplying water by hosepipe or PVC piping.
610. В селениях ЧирипоАрриба и БахоЧирипо и Наири-Авари, где ни в одном из домов не имеется водопровода, тем не менее имеются системы подачи воды с помощью ручных насосов или трубопроводов из ПВХ.
670. In the communities of Bajo Chirripo, Chirripo Arriba and Nairi Awari, the German Technical Co-operation Agency (GTZ) has helped the municipalities with road repair throughout the region.
670. В общинах Бахо-Чиррипо, Чиррипо-Арриба и Наири-Авари немецкое Агентство технического сотрудничества (ГТЦ) совместно с муниципалитетами оказывало помощь в ремонте дорог.
361. Economic activity indicators for the indigenous population reveal net participation rates of around 50%, with high levels in the territories of Talamanca Bribrí (58%), Talamanca Cabécar (62%) and Nairi Awari (80%).
361. Что касается коренного населения, то, согласно показателям экономической активности, чистый коэффициент участия составляет порядка 50%, причем в Таламанко-Брибри он находится на уровне 58%, в Таламанко-Кабекар - 62% и Наири-Авари - 80%.
The remaining 49% are scattered throughout the less populated territories: Osa (0.4%), and Bajo Chirripo, Nairi Awari, Abrojo Montezuma, Kekoldi Cocles and Zapaton, each of the last-named having less than 1.5% of the total population.
Остальные 49% проживают на других территориях, из которых наименее заселены Оса (0,4%), а также Бахо-Чиррипо, Наири-Авари, Аброхо-Монтесума, Кеколди-Коклес и Сапатон - на каждой из последних доля коренных жителей меньше 1,5% всего населения.
239. Indicators of economic activity reveal net participation rates of around 50 per cent for the indigenous population, with high rates in the territories of Talamanca Bribri (58 per cent), Talamanca Cabecar (62 per cent) and Nairi Awari (80 per cent).
239. Показатели экономической активности свидетельствуют о том, что чистый коэффициент занятости в среднем составляет 50%, причем более высокие уровни занятости отмечаются на территориях Таламанка-Брибри (58%), Таламанка-Кабекар (62%) и Наири-Авари (80%).
The remaining 49 per cent are spread over the other territories, the least populated of which are Osa (0.4 per cent) and Bajo Chirripó, Nairi Awari, Abrojo Montezuma, Kekoldi Cocles and Zapatón, which each have less than 1.5 per cent of the total population.
Остальные 49% распределены по другим территориям, из которых наименее населенными являются Оса (0,4%) и Бахо-Чиррипо, Наири-Авари, Оброхо-Монтесума, Кеколди-Коклес и Сапатон, причем на каждой из последних территорий доля коренного населения составляет не более 1,5%.
According to information supplied by the State Commission of the Azerbaijani Republic on prisoners of war, hostages and missing persons, and the testimony of those who have returned from Armenian captivity, Azerbaijani prisoners of war and hostages are being held on the territory of the Republic of Armenia at military police headquarters No. 10724, the women's prison, a hospital in Erebun district and a chemical factory in the city of Erevan; on the military base at Sovetashen; in Ejmiatsin; in the prison and the hospital in Goris; in Prison No. 8, the district internal affairs office, the home of a certain Dadamyan at Flat 19, Block 306 and at the cement factory in Spitak; in Noyembryan; in Mergi; in Leninakan; in Nairi; in Kirovakan; at military police headquarters in Sisian; in Ararat; in Abovyan on the Birechakhan housing estate; in the Sepan region and in other regions of Armenia.
По данным Государственной комиссии Азербайджанской Республики по делам военнопленных, заложников и пропавших без вести граждан, показаниям вернувшихся из армянского плена, военнопленные и заложники - граждане Азербайджана содержатся на территории Республики Армения в Ереване в военно-полицейском управлении № 10724, в женской тюрьме, госпитале в районе Эребуни, на химическом заводе; Советашене на военной базе; Эчмиадзине; Горисе в тюрьме и госпитале; Спитаке в тюрьме № 8, районном отделении внутренних дел, частных руках у некоего Дадамяна по адресу: квартал 306, квартира 19, на цементном заводе; Ноембряне; Мегри; Ленинакане; Наири; Кировакане; Кафане; Сисиане в управлении военной полиции; Масисе; Варденисе в селе Зод и полицейском управлении; Арарате; Абовяне в поселке Биречахан; Севанском районе и в других районах Армении.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test