Ejemplos de traducción
This celebration of live music underscores the scope and diversity of musical practices in all the musical genres.
Этот праздник живой музыки подчеркивает широту и разнообразие музыкальной практики во всех музыкальных жанрах.
Musical expressions, such as songs, rhythms and popular instrumental music;
ii) музыкальные произведения, такие, как песни, ритмы и народные музыкальные произведения;
14 musical and musical drama companies (including 1 Russian and 1 Karakalpak);
14 музыкальных и музыкально-драматических (из них 1 русский, 1 каракалпакский);
Music industry
В. Музыкальная индустрия
(LOUD MUSIC PLAYING)
(Громкой музыкальной игрой)
'Melrose Music Shop'.
Музыкальный магазин "Мэлроуз".
Music round here?
Музыкальный магазин поблизости?
KKARJM MUSIC SCHOOL
KKARJM Музыкальная школа
Bonus musical question.
Дополнительный музыкальный вопрос.
This music box...
Эта музыкальная шкатулка...
(THEME MUSIC PLAYING)
(ИГРАЕТ МУЗЫКАЛЬНАЯ ТЕМА)
Merion Music School.
Музыкальная школа Мэрион.
(Portuguese music playing)
(Португальская музыкальная игра)
But among the Romans there was nothing which corresponded to the musical education of the Greeks.
Но у римлян не было ничего, что соответствовало бы музыкальному образованию греков.
His voice came out tenor with a sweet, musical quality.
У него оказался приятный, музыкально звучащий тенор; может быть, чуть слишком сладкий.
In the music room Gatsby turned on a solitary lamp beside the piano.
В музыкальном салоне Гэтсби включил одну только лампу у рояля.
There was some guy in the music department who had a collection of African music, and I’d come to his house and play drums.
А на музыкальном факультете работал человек, коллекционировавший африканскую музыку — я иногда заглядывал к нему домой, чтобы поиграть на барабанах.
Behind Harry, Fawkes the phoenix let out a low, soft, musical cry.
За спиной Гарри негромко и музыкально вскрикнул Фоукс, феникс Дамблдора.
“I wouldn’t expect you to, Phineas,” replied Dumbledore, and Fawkes gave another low, musical cry.
— А я и не ждал, что вы это поймете, Финеас, — ответил Дамблдор, и Фоукс тут же вскрикнул еще раз, негромко и музыкально.
BALISET: a nine-stringed musical instrument, lineal descendant of the zither, tuned to the Chusuk scale and played by strumming.
БАЛИСЕТ – девятиструнный щипковый музыкальный инструмент, потомок цитры, настраивается по нотной гамме Чусук.
He was on the point of collapse so I took him into the music room and made him sit down while I sent for something to eat.
Видя, что он еле держится на ногах, я повел его в музыкальный салон, усадил там и, вызвав лакея, сказал, чтобы ему принесли поесть.
They passed book shops and music stores, hamburger restaurants and cinemas, but nowhere that looked as if it could sell you a magic wand.
Они проходили мимо книжных и музыкальных магазинов, закусочных и кинотеатров, но ни одно из этих мест не было похоже на то, где можно купить волшебную палочку.
It had been tossed into a sack of rubbish, along with the snuffbox of Wartcap powder and the music box that had made everyone sleepy…” “Kreacher nicked loads of things back from us,” said Harry.
А потом медальон бросили в мусорный мешок заодно с табакеркой, заполненной Бородавочным порошком, и музыкальной шкатулкой, вгонявшей всех в сон. — Кикимер тогда умыкнул кучу разных вещей, — сказал Гарри.
sustantivo
A children's play and musical were broadcast on this day in the period 2008 - 2010.
В эти дни в 2008 - 2010 годах были организованы показы детской театрализованной пьесы и мюзикла.
Actually, he reminded me a little of Colonel Pickering in the Broadway musical My Fair Lady, who said, "I'd rather have a new edition of the Spanish inquisition".
Он напомнил мне полковника Пикеринга из бродвейского мюзикла <<Моя прекрасная леди>>, который сказал: <<Я бы предпочел еще один вариант испанской инквизиции>>.
Over the years, the Repertory Company has produced a variety of plays ranging from stylized musicals to realistic Indian drama, translations and adaptations of foreign plays.
За время своего существования репертуарная труппа подготовила целый ряд спектаклей: от стилизованных мюзиклов до реалистических индийских драм и переводных и адаптированных зарубежных пьес.
35. Peace Child International contributed to the theme of the Year by promoting performances of its inter-faith musical, "Peace Child -- Alpha Omega" in the United Kingdom, Estonia and Turkey.
35. Международная организация <<Дитя мира>> внесла свой вклад в празднование Года путем содействия постановкам в Соединенном Королевстве, Эстонии и Турции ее межконфессионального мюзикла <<Дитя мира -- Альфа Омега>>.
It was followed by a performance of "Goldtooth", a musical created and performed by a group of street children from the Philippines, attended by over 200 participants, United Nations staff and invited guests from the local community, including children of all ages.
После приема состоялась премьера мюзикла "Золотой зуб", подготовленного и представленного группой беспризорных детей из Филиппин; на премьере присутствовали более 200 участников, сотрудники Организации Объединенных Наций и приглашенные представители местной общины, включая детей всех возрастов.
135. In addition, in 2009, a musical "Love in Asia" with a story of conflicts and reconciliation between a married migrant woman and her mother-in-law was first launched its road touring performance, and offered an opportunity to local people and migrants in 11 provinces to watch the show together for free.
135. Кроме того, в 2009 году впервые были организованы гастроли театра с показом мюзикла "Любовь в Азии", рассказывающего историю конфликтов и примирения между замужней женщиной-иммигранткой и ее свекровью, который дал возможность как местным жителям, так и иммигрантам в 11 провинциях вместе бесплатно насладиться этим шоу.
In October 2006, Freedom House advocated for and promoted the United States premier of "Yoduk Story," a musical about an infamous political prison camp in the Democratic People's Republic of Korea, in Bethesda, Maryland (4-6 October) and Los Angeles, California (19-22 October), the United States of America.
В октябре 2006 года <<Дом свободы>> рекламировал премьеру мюзикла <<История Юдук>> о печально известной политической тюрьме в Корейской Народно-Демократической Республике и содействовал его постановке в Соединенных Штатах, и его премьера состоялась в Бетесда, Мэриленд (4 - 6 октября), и в Лос-Анджелесе, Калифорния (19 - 22 октября), Соединенные Штаты Америки.
(b) In January 2012, the Department carried out a number of activities organized in observance of the annual International Day of Commemoration in Memory of the Victims of the Holocaust on the theme "Children and the Holocaust". A memorial ceremony was held on 27 January 2012 in the General Assembly Hall, which included a performance by students from the musical theatre production "Sosúa: dare to dance together", on the true story of the immigration of Jewish refugees to the Dominican Republic.
b) в январе 2012 года Департамент провел ряд мероприятий, приуроченных к ежегодно отмечаемому Международному дню памяти жертв Холокоста и посвященных теме <<Дети и Холокост>>. 27 января 2012 года в зале Генеральной Ассамблеи была проведена мемориальная церемония, на которой студенты выступили с номером из мюзикла под названием "Sosúa: dare to dance together" (<<Сосуа: cмелость танцевать вместе>>), в основе сюжета которого лежит реальная история об иммиграции евреев-беженцев в Доминиканскую Республику.
How's the musical?
Как твой мюзикл?
To your musical.
За твой мюзикл.
You like musicals?
Вам нравятся мюзиклы?
Fucking Broadway musicals.
Долбаные бродвейские мюзиклы!
She adored musicals!
Она обожала мюзиклы!
- What's a musical?
- Что за мюзикл?
- People love musicals.
- Все любят мюзиклы.
Connie loves musicals.
Конни обожает мюзиклы.
I cannot possibly name them all, but let me mention at least Ambassador Antonio de Icaza of Mexico, with his distinctive voice and irresistible logic, and Ambassador Munir Akram of Pakistan, with his well—ordered arguments and a name that has linked us in many people's minds, leading to instances of mistaken identity; Ambassador Mark Moher of Canada, whom I mention as evidence of the lack of bias among us towards the countries of the South and as a living refutation of the argument that diplomats are incapable of combining pragmatic and principled approaches; Ambassador Robert Grey, whose direct approach leaves no room for misunderstanding of his positions; Ambassador Joëlle Bourgois, defender of the musical French language and Cartesian logic; her successor Ambassador de La Fortelle, Ambassador Arundhati Ghose and Ambassador Savitri Kunadi of India and many others who left an indelible mark on the proceedings of the Conference on Disarmament.
Я никак не могу назвать их всех поименно, но позвольте мне хотя бы упомянуть посла Мексики де Икасу с его отчетливым голосом и неотразимой логикой и посла Пакистана Мунира Акрама с его систематизированными аргументами и с его именем, благодаря которому многие настолько отождествляли нас с ним, что порой одного путали с другим; посла Канады Марка Мохэра, которого я упоминаю как доказательство наличия среди нас непредвзятого отношения к странам Юга и живой пример, опровергающий довод о том, что дипломаты не способны сочетать в себе прагматичный и принципиальный подходы; посла Роберта Грея с его прямотой, которая не оставляет места для недопонимания его позиций; посла Жоэль Бургуа - защитницу мелодичного французского языка и картезианской логики; ее преемника посла де ля Фортеля; посла Индии Арундхати Гоуз и посла Индии Савитри Кунади и многих других, которые наложили неизгладимый отпечаток на работу Конференции по разоружению.
"Laugh too musical"?
"Смех слишком мелодичный"?
A musical, high-pitched voice.
Высокий мелодичный голосок.
Makes food better. Makes music better.
Еда вкуснее, музыка мелодичнее.
Oh, that sounds real musical, doesn't it?
Звучит очень мелодично, да?
I thought it was very musical.
Я считаю это очень мелодично.
That may very well be the most musically perfect name I've ever heard.
- Это самое мелодичное имя, которое я когда-либо слышал.
Some days life kept pace with the gondola as we nosed through the side canals and the boatman uttered his plaintive musical bird cry of warning.
Жизнь то двигалась вместе с гондолой, на которой мы покачивались, плывя по узким каналам под мелодичные птичьи окрики гондольера,
After a night of feverish fantasies... the perfectly permed heiress, Ursula Stanhope... awoke to the melodious music of the Bukuvu bird life, and found herself... venturing forth in search of that defender of the innocent... protector of the weak, and all-around good guy...
Проведя ночь в плену бредовых фантазий, наследница огромного состояния, Урсула Стенхоп, проснулась от мелодичного пения пернатых Бакубу. Она тут же вскочила на ноги и отправилась на поиски своего отважного спасителя.
There was a genteel tap of the knocker and the musical voice asked again.
Раздался мягкий удар дверного молотка, и мелодичный голос снова спросил:
All the while, as he walked, he talked to himself in a long running stream of musical sounds.
Он шел и разговаривал сам с собой, и долгий, мелодичный поток странных звуков струился и струился мимо ушей.
As Elrond entered and went towards the seat prepared for him, Elvish minstrels began to make sweet music.
Когда Элронд занял свое обычное место, эльфы-менестрели начали петь, мелодично аккомпанируя себе на лютнях.
Suddenly they lifted their long hands to their mouths, and sent forth ringing calls, clear as notes of a horn, but more musical and various.
Внезапно они, приставив раструбом руки ко рту, издали громкий клич, похожий на пенье рога, но протяжнее и мелодичнее.
At once the beak of the eagle opened, but instead of a bird’s called, a soft, musical voice said, “Which came first, the phoenix or the flame?”
Клюв орла открылся, но вместо птичьего клекота оттуда раздался нежный мелодичный голос: — Что было раньше, феникс или огонь?
From the other side, Harry heard the soft, musical voice that issued from the eagle door knocker: “Where do Vanished objects go?” “I dunno, do I?
До Гарри донесся мелодичный голос, звучавший из дверного молотка: — Куда деваются исчезнувшие предметы? — Почем я знаю?
In the meanwhile Frodo and Bilbo sat side by side, and Sam came quickly and placed himself near them. They talked together in soft voices, oblivious of the mirth and music in the hall about them.
Фродо подсел к своему старшему другу, а около них пристроился Сэм. Они принялись оживленно болтать, не обращая внимания на праздничный гомон и удивительно мелодичные песни эльфов.
Farewell!’ Many others of Elrond’s household stood in the shadows and watched them go, bidding them farewell with soft voices. There was no laughter, and no song or music. At last they turned away and faded silently into the dusk. They crossed the bridge and wound slowly up the long steep paths that led out of the cloven vale of Rivendell;
Многие подданные Владыки Раздола провожали в дальнюю дорогу Хранителей. Слышались мелодичные голоса эльфов, желающих Отряду доброго пути, но никто не смеялся, не пел песен – проводы получились довольно грустные. Путники перешли по мостику Бруинен – здесь, у истоков, он был еще узким – и начали подыматься на крутой склон, замыкающий с юга раздвоенную долину, в которой издавна жили эльфы.
He gained fame and recognition, appearing in numerous musicals.
Известность и признание он получил за границей, снявшись в нескольких музыкальных фильмах.
I can't tell you... ... howthrilledwe are at your reception... ... forTheDancingCavalier, our first musical picture together.
Не могу выразить, как мы тронуты вашим приёмом "Танцующего кавалера", нашего первого музыкального фильма.
Somebody in Hollywood was making this huge movie musical, and they wanted an unknown to be the lead.
Кто-то в Голливуде делал огромный музыкальный фильм, и им нужна была неизвестная актриса.
The festival's closing concert was given in the State Theatre of Musical Comedy.
Заключительный концерт фестиваля состоялся в Азербайджанском государственном театре музыкальной комедии.
At weekends and on holidays the State Musical Comedy Theatre and the National Academic Opera and Ballet Theatre put on shows for children.
В выходные дни дают спектакли для детей Государственный театр музыкальной комедии и Национальный академический театр оперы и балета.
168. In 2001, the M. Auezov Kazakh Drama Theatre gave 239 performances to a total audience of 60,900 people. The corresponding figures for a selection of other theatres were: M. Lermontov State Russian Theatre, 326 and 107,900; Uighur Musical Comedy Theatre, 150 and 110,000; Korean Musical Comedy Theatre, 23 and 9,500; German Theatre, 190 and 12,800.
168. В 2001 году Каздрамтеатр им. М. Ауэзова показал 239 спектаклей, обслужил 60,9 тыс. зрителей, Государственный русский театр им. М. Лермонтова - соответственно 326 и 107 900, Уйгурский театр музыкальной комедии - соответственно 150 и 110 000, Корейский театр музыкальной комедии - соответственно 23 и 9 500, Немецкий театр - соответственно 190 и 128 000 и т.д.
136. The State Academic Theatre of Opera and Ballet and the State Theatre of Musical Comedy have staged successful shows based on Azerbaijani, Russian and Western European fairy tales.
136. В Азербайджанском Государственном академическом театре оперы и балета, Азербайджанском Государственном театре музыкальной комедии с успехом идут спектакли, поставленные по азербайджанским, русским и западноевропейским сказкам.
Theatre productions are staged by collectives working in various disciplines: opera and ballet - two; drama - four; musical comedy - four; young audience - four; and puppetry - five.
Театральное искусство представлено коллективами, работающими в разных профилях: 2 - театра оперы и балета, 33 - драматических, 4 - музыкальной комедии, 4 - юного зрителя, 5 - театров кукол.
755. The theatrical productions staged in the 22 established professional theatres during the 1993/94 season included 2,824 plays, 686 operas, 223 ballets and 364 operettas or musical comedies.
755. В репертуаре 22 государственных профессиональных театров, сыгранном в сезоне 1993/94 года, насчитывается 2 824 пьесы, 686 опер, 223 балета и 364 оперетты или музыкальные комедии.
Well, that musical comedy at the Royalty.
Ну, это музыкальная комедия в Королевском театре.
A Belgian production of... .. "Stagecoach" adapted to musical comedy.
Бельгийская продукция.. Называется "Делижанс" - адаптирован как музыкальная комедия.
The true power of the musical comedy Is its inherent absurdity.
Истинная сила музыкальной комедии - в ее властном абсурде.
"Sweet and Hot, Jimmy Higgens' torrid musical comedy springs from the fountain of youth.
"Сладкие и горячие", знойная музыкальная комедия Джимми Хиггинса берет свое начало из родника юности.
Because I'd like to be in a musical comedy starring Cyd Charisse and Gene Kelly.
Потому что я хочу выступать в музыкальной комедии. В главных ролях: Сид Чэрисс и Джин Келпи.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test