Traducción para "munition" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
sustantivo
As such, it contained the bulk of the declared and discovered chemical agents, filled munitions and munitions production and filling equipment.
Соответственно в нем находилась основная часть объявленных и обнаруженных химических агентов, снаряженных боеприпасов и оборудования для производства и снаряжения боеприпасов.
sealing of fuses and fused munitions;
- герметизация взрывателей и окончательно снаряженных боеприпасов;
marking of fused munitions.
- нанесение маркировки о приведении боеприпасов в окончательно снаряженный вид.
:: Munitions, including ammunition and explosives;
* военное снаряжение, включая боеприпасы и взрывчатые вещества;
:: 38,537 filled and unfilled chemical munitions
:: 38 537 снаряженных и неснаряженных химических боеприпасов;
Munitions filled with chemical warfare agents or components
Боеприпасы, снаряженные агентами химического оружия или их компонентами
(b) Weaponry, munitions and other military equipment;
b) оружие, боеприпасы и другое военное снаряжение;
F. Handover of weapons, munitions, explosives and equipment
F. Сдача оружия, боеприпасов, взрывчатых веществ и снаряжения
Army's branding it "lyddite" for new munitions.
Армейская маркировка "лиддит" для нового военного снаряжения.
This colony houses a Traugott munitions factory.
В этой колонии "Трауготт" производит военное снаряжение.
sustantivo
6. A detailed munitions list should be annexed to the treaty in order to avoid ambiguities.
6. Подробная номенклатура военного имущества должна быть приложена к договору во избежание разночтений при его толковании.
export and transit of dual use goods as well as for export, import and transit of munitions and military equipment,
:: экспорт и транзит товаров двойного назначения, а также экспорт, импорт и транзит боеприпасов и военного имущества;
28. The presence of "left-over" military munitions in post-conflict regions also raises methodological questions.
28. Наличие в постконфликтных районах "остат-ков" военного имущества вызывает также вопросы методологического характера.
62. Signatory Company policies or procedures for management of materiel of war, e.g., hazardous materials and munitions, should include:
62. Политика и процедуры компаний, подписавших Кодекс, касающиеся управления военным имуществом, например, опасными материалами и боеприпасами, включают:
All items on the European Common Military List and the Wassenaar Munitions List, under the title "conventional arms", are subject to export controls.
Все позиции, включенные в Общеевропейский перечень военного имущества и Вассенаарский перечень боеприпасов под заголовком <<обычные вооружения>> подлежат экспортному контролю.
The concept of defence materiel is basically identical to the coverage of the Wassenaar Munitions' List as well as the EU Common List of Military Equipment.
Концепция материальных средств оборонного назначения в основном совпадает с Вассенаарским списком боеприпасов, а также общим списком военного имущества ЕС.
10. Urges States to refrain from the supply of any weapons and munitions which might lead to an intensification of the conflict or the continued occupation of territory;
10. настоятельно призывает государства воздерживаться от поставок любого оружия и военного имущества, которые могли бы привести к эскалации конфликта или продолжению оккупации территории;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test