Traducción para "much weight" a ruso
Ejemplos de traducción
A system that puts too much weight on the patent and privatization can inhibit innovation.
Система, в которой слишком большой вес придается патенту и приватизации, может сдерживать процесс инновации.
It is for this reason that a statement made to the Public Prosecutor's Office carries so much weight in judicial proceedings.
Именно поэтому данным в прокуратуре показаниям придается столь большой вес в ходе судебного разбирательства.
In effect, including imputed rents gives too much weight to market rents in the overall index.
На практике включение условно исчисленной ренты ведет к приданию чрезмерно большого веса рыночной ренте в совокупном индексе.
The organization did not take administrative decisions, but its advice and opinions carried much weight and many of its proposals had been carried out.
Хотя организация не принимает административных решений, ее рекомендации и мнения облают большим весом и многие ее предложения претворяются в жизнь.
OIOS informed the Inspector that they are of the opinion that the present JIU report gives too much weight to the Secretary-General's compact in presenting it as a letter of management assertion.
УСВН сообщило Инспектору о том, что, по его мнению, в настоящем докладе ОИГ придается слишком большой вес договору с Генеральным секретарем вследствие представления его в качестве письма об обязательствах руководства.
They are concerned that the performance appraisal record of staff is given too much weight in deciding on retention of staff in an environment where this record may not be accurate enough for such a comparative exercise to be valid.
Они обеспокоены тем, что аттестационному отчету придается слишком большой вес при принятии решений по сохранению в должностях сотрудников в условиях, когда такой отчет может быть недостаточно точным для обеспечения достоверности сравнительной характеристики сотрудников.
While it was proposed that the Commission examine the role of international organizations in the formation and identification of customary law, the opinion was also expressed that the Commission should not give too much weight to resolutions of international organizations.
Хотя было предложено, чтобы Комиссия изучила роль международных организаций в формировании и выявлении обычного права, в то же время было высказано мнение о том, что Комиссии не следует придавать слишком большой вес резолюциям международных организаций.
The advisory opinion of the International Court of Justice on the Legality or Threat of Use of Nuclear Weapons remains a significant contribution in the field of nuclear disarmament and lends much weight to the moral argument calling for the total elimination of such weapons.
Консультативное заключение Международного Суда относительно законности угрозы ядерным оружием или его применения по-прежнему является значительным вкладом в дело ядерного разоружения и придает большой вес моральным доводам в пользу полной ликвидации такого оружия.
We have too much weight.
У нас слишком большой вес.
I can't carry much weight.
Мы не сможем увезти большой вес.
Too much weight slow you down, it will.
Большой вес замедлит нас.
The mainmast is holding too much weight.
Грот-мачта держит слишком большой вес.
It's strong, but it can't take much weight.
Крепкая, но большой вес не выдержит.
- But his word doesn't carry much weight...
- Но его слова не имеют большого веса...
No other colony carries that much weight.
Ни одна другая колония не имеет большего веса.
It's too much weight to give a soft landing.
Слишком большой вес, чтобы была мягкая посадка.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test