Traducción para "mountain chain" a ruso
Ejemplos de traducción
This mountain chain is a continuation of the Ghanaian Akuapu massif and ends at the Dahomean massifs and the Atakora mountains.
Эта опоясывающая страну горная цепь является продолжением ганского массива Акуапу.
These ancient and fertile plateaux are bordered by a mountain chain that cuts across the country from the south-west to the north-east.
Эти древние плодородные плато прерываются горной цепью, которая протянулась с юго-запада на северо-восток и является продолжением ганской горной системы Акуапу.
At 0800 hours a helicopter was observed over the mountain chain in the Jusur complex region at coordinates 3044, at a distance of one kilometre from the borderline.
В 08 ч. 00 м. был замечен вертолет над горной цепью в районе комплекса Джусур в точке с координатами 3044 на расстоянии 1 км от границы.
14. The country's topography includes mountain chains rising to about 2,000 metres in the north; lower mountain ranges to the south, alternating with plateaus and plains; and the coastal zone, lying along 350 km of shoreline.
14. Что касается рельефа местности, то на севере страны расположены горные цепи, наивысшие точки которых достигают примерно 2 000 м; на юге менее высокие горные массивы чередуются с плато и равнинами; наконец, побережье страны имеет протяженность 350 км.
There is an increased willingness to work across national borders marked by mountain chains, in particular for scientific reasons, such as to study the behaviour of migratory species, for environmental conservation purposes, and for ecological/economic reasons among countries sharing major watercourses.
Крепнет стремление осуществлять деятельность через национальные границы, проходящие через горные цепи, в частности в научных целях, например для изучения поведения мигрирующих видов, в интересах сохранения окружающей среды и в силу причин экологического/экономического характера, между странами, на территории которых расположены крупные водотоки.
The distinctive features of our territory, with its deep folds, ecological niches, mountain chains and volcanoes enabled species and varieties that in other latitudes would have had to compete in a process of natural selection to find areas in which they could survive.
Характерное для нашей территории наличие глубоких складок, экологических ниш, горных цепей и вулканов позволило различным видам, которым в других широтах пришлось бы вести между собой борьбу в рамках процесса естественного отбора, найти для себя районы, в которых они могли бы выжить.
Among them are (a) rivers which originate in the Caucasus, Central Asian and Ural mountain chains that are "naturally polluted" by metals; (b) some rivers discharging from Kazakhstan to the Russian Federation that are naturally polluted by salts; (c) and some rivers in the sub-basin of the Pripyat which have poor natural water quality (e.g. high natural organic content, high acidity), especially in areas with a high density of peat and mires.
В число этих рек входят а) реки, берущие начало в горных цепях Кавказа, Центральной Азии и Урала, которые загрязняются металлами естественным образом, b) некоторые реки, берущие начало в Казахстане и протекающие по территории Российской Федерации, которые естественным образом загрязняются солями и с) некоторые реки суббассейна Припяти, в которых качество воды является плохим в силу природных причин (например, высокое природное содержание органического вещества, высокая кислотность), особенно в районах, где много торфяников и болот.
This huge mountain chain continues the great spine that runs from Patagonia to Alaska.
Эта огромная горная цепь продолжается великим хребтом протянувшимся от Патагонии до Аляски.
Volcanoes form the backbone of the longest mountain chain on our planet, the Andes of South America.
Вулканы формируют опору самой длинной горной цепи нашей планеты - Анды в Южной Америке.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test