Ejemplos de traducción
Bein' repelled by touch And seeking it out in any form, Even the most negative.
Ты начинаешь метаться между страхом быть отвергнутым и желанием ощутить прикосновение в любой форме, пусть даже самой отрицательной.
The food crisis has affected the poorest populations in the most negative way.
Продовольственный кризис оказал наиболее негативное воздействие на самые бедные слои населения.
One of the most negative effects of the sanctions is the suspension of international cooperation in the field of the environment.
Наиболее негативным последствием санкций является приостановка международного сотрудничества в области охраны окружающей среды.
The police and Frontier Guard officers had the most negative attitudes owing to the nature of their duties.
Наиболее негативное отношение продемонстрировали сотрудники полиции и пограничной службы, что объясняется характером их служебных обязанностей.
We are aware that the poor developing countries are already bearing the burden of some of its most negative effects.
Нам известно, что беднейшие развивающиеся страны уже ощутили бремя некоторых ее наиболее негативных последствий.
Norway is one of the countries where the trend has been the most negative; the percentage in the last ten years has decreased considerably.
Норвегия является одной из тех стран, где эта тенденция носит наиболее негативный характер; за последние 10 лет этот показатель значительно снизился.
The most negative trends are found for young people about to enter into gainful employment and start a family, while families with children have a position in between.
Наиболее негативные тенденции наблюдаются в случае лиц молодого возраста, готовящихся вступить в трудовую жизнь и создать семью, тогда как семьи с детьми занимают промежуточное положение.
246. It was at the juvenile detention and rehabilitation centre (Centro de Internamiento y Adaptación) in Monterrey that members of the delegation were most negatively impressed.
246. Посещение Центра содержания под стражей и реабилитации города Монтеррей (Centro de Internamiento y Adaptación) произвело на членов делегации наиболее негативное впечатление.
Of all the arraigo detention facilities visited, this house made the most negative impression on the delegation, despite the fact that relatively few detainees were being held there.
Из всех объектов содержания под стражей, которые посетила делегация, этот дом произвел на членов делегации наиболее негативное впечатление, несмотря на то что в нем содержалось относительно немного задержанных.
It was a paradox that there was an eager willingness on the part of developing countries to attract foreign direct investment whereas those countries were the most negatively affected by TNC activities.
Парадокс заключается в том, что развивающиеся страны проявили охотную готовность к привлечению иностранных прямых инвестиций и в то же время именно они подвергаются наиболее негативному воздействию в результате деятельности ТНК.
We call upon all donors and the United Nations system to increase their assistance to Africa, in particular to least developed countries and those that are most negatively affected by high food prices.
Мы призываем всех доноров и систему Организации Объединенных Наций увеличивать свою помощь Африке, особенно наименее развитым странам и тем странам, которые испытывают наиболее негативное воздействие высоких цен на продовольствие.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test